ويكيبيديا

    "بحبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avec une corde
        
    • par une corde
        
    • fil
        
    • bout
        
    • la corde
        
    • à une corde
        
    • une corde à
        
    • avec un
        
    • au lasso
        
    • une ficelle
        
    • une corde autour
        
    Les assaillants l'ont arraché de son lit, lui ont bandé les yeux et l'ont brutalement jeté à l'arrière d'un pick-up où ils lui ont lié les mains avec une corde. UN وسحب بالقوة من فراشه، وعصبت عيناه وألقي بعنف في ظهر سيارة بيكآب، وربطت يداه بحبل رفيع.
    Il a été suspendu tête en bas, par le pied gauche, avec une corde fixée au plafond, mains menottées dans le dos, une cagoule sur la tête. UN وعُلق من رجله اليسرى ورأسه مدلدل إلى الأسفل بحبل مثبت في السقف، ويديه مقيدتان إلى الخلف، ورأسه مغطى.
    M. Shomali dit que les personnes qui l'ont interrogé l'ont battu continuellement avec un câble alors qu'il était pendu au plafond par une corde attachée à ses bras. UN وأفاد السيد شوملي بأن مستجوبيه ضربوه ضرباً متواصلاً بسلك مجدول بعد أن قيّدوا ذراعيه بحبل مربوط بالسقف.
    Le requérant ajoute que ses tortionnaires lui ont attaché le pénis à un fil qu'ils tiraient, par coups successifs, comme pour lui arracher le pénis. UN وأضاف صاحب الشكوى أن معذبيه كانوا يربطون ذَكره بحبل ثم يجذبونه لمرات متتالية وكأنهم يريدون بتره.
    C'est aussi un homme dont le camion a un essieu avant qui tient grâce à un bout de ficelle. Open Subtitles وايضاً لديه شاحنه مربوط محورها الامامي بحبل رفيع
    - Ce n'est pas la corde qui fait le pendu. - Que voulez-vous dire ? Open Subtitles الناس المعلقون بحبل حول رقابهم ليس مصيرهم الشنق دائما ماذا تعني ؟
    Il aurait eu son pénis attaché à une corde que l’on aurait ensuite tirée provoquant une douleur intense, ainsi qu’un gonflement des parties génitales. UN ويقال إنه تم ربط ذكره بحبل وجرى جذب ذلك الحبل بقوة مما تسبب له في ألم داخلي مبرح وفي انتفاخ في جهة العضو التناسلي.
    Y'a une fois, j'ai attaché une corde à mes pieds, et j'ai essayé de les lancer par dessus ma tête. Open Subtitles احد المرات ربطت قدماي بحبل وحاولت سحبهما حتى رأسي
    Il a été suspendu tête en bas, par le pied gauche, avec une corde fixée au plafond, mains menottées dans le dos, une cagoule sur la tête. UN وعُلق من رجله اليسرى ورأسه مدلدل إلى الأسفل بحبل مثبت في السقف، ويداه مقيدتان إلى الخلف، ورأسه مغطى.
    Ses tortionnaires menacent de le violer, lui plongent la tête dans une baignoire d'eau sale, l'étranglent avec une corde et l'électrocutent sur les testicules. UN وهدده معذبوه باغتصابه وغطسوا رأسه في حوض ماء قذر وخنقوه بحبل وصعقوه بالكهرباء في خصيتيه.
    Il y a toutes de sortes de choses amusantes et intéressantes qu'on peut faire avec une corde. Open Subtitles ثمّة أشياء ممتعة وشيقة لا تحصى بوسعك إنجازها بحبل.
    Nous avons connecté la ligne avec une corde que nous sommes arrivés dans les tours. Open Subtitles ثمّ ربطنا خيط صيد السمك بحبل رقيق ومررناها عِبر البرجين، ثم مررنا الحبل الثخين
    Tu as déjà joué au billard avec une corde ? Open Subtitles هل جربت أن تلعب البليارد بحبل من قبل؟
    un couple a passé une année attaché par une corde l'un à l'autre. Open Subtitles حيثُ ربط زوجين أنفسهم معاً بحبل طوله 10 أقدام لسنة كاملة
    On a des traces de ligatures aux poignets et aux chevilles, elle a été attachée par une corde de 12 mm, peut-être 10 ou 20 heures. Open Subtitles .. حصلنا على علامات ربط لكاحليها ورسغيها تم ربطها بحبل بسماكة نصف بوصة ربما ل 10 أو 20 ساعة
    J'ai juste fait un dessin de ce gros lard et un petit mec reliés par une corde de saut à l'élastique. Open Subtitles فقط رسمت صورة شخص سمين ورجل نحيل مربوطين معاً بحبل البانجي
    La vie de Geils ne tient peut-être qu'à un fil, ou, pire, il pourrait en être aux premiers stades du syndrome de Stockholm. Open Subtitles يا إلهي، قد يكون غايلز معلقاً بحبل أو أسوأ ربما يعاني من متلازمة استوكهولم
    Je pouvais empaler le monstre avec mon crochet accroché par un fil aux ciseaux et faire tomber les ciseaux. Open Subtitles اذا استطعت ان اربط العنكبوت بالخطاف اربطه بحبل للمقص ثم ادفع المقص للحافه.
    Menotté au poignet au bout de 20 m de câble. Open Subtitles قيد رسغِ واحد وربطه بحبل طوله 70 قدم
    Trop d'impôts, trop de labeur, et le bâton ou la corde en prime. Open Subtitles مرهق بالضرائب ومجهد, فالدفع بسكين أو بهراوة أو بحبل
    Tu manges, tu joues, comme s'il n'y avait pas un énorme piano suspendu à une corde juste au-dessus de ta tête chaque minute de chaque jour. Open Subtitles صحيح؟ إنك تأكل وتلعب وتتظاهر كما لو أنه لا يوجد بيانو ضخم معلق بحبل
    Il n'a pas suggéré de jouer au tir à la corde avec une corde à linge. Open Subtitles هو لم يقترح لعب شد الحبل بحبل الغسيل.
    Dis-le et je l'attraperai au lasso. Open Subtitles فقط أنطقي الكلمة وأنا سأرمي بحبل حوله وأسحبه للأسفل
    Je suis pas experte, ma dernière contraception date des années 70, un genre de savon avec une ficelle. Open Subtitles أنا لست خبيرة بالعلاقات، آخر مرّة استعملت منع الحمل يرجع تاريخها للسبعينيات، أشبه بصابونة مشدودة بحبل
    Ils ont noué une corde autour de son sexe pour l'empêcher d'uriner, ce qui a provoqué des douleurs intenses. UN وربطوا عضوه التناسلي بحبل حتى لا يستطيع التبول، مما سبب له ألماً شديداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد