Les assaillants l'ont arraché de son lit, lui ont bandé les yeux et l'ont brutalement jeté à l'arrière d'un pick-up où ils lui ont lié les mains avec une corde. | UN | وسحب بالقوة من فراشه، وعصبت عيناه وألقي بعنف في ظهر سيارة بيكآب، وربطت يداه بحبل رفيع. |
Il a été suspendu tête en bas, par le pied gauche, avec une corde fixée au plafond, mains menottées dans le dos, une cagoule sur la tête. | UN | وعُلق من رجله اليسرى ورأسه مدلدل إلى الأسفل بحبل مثبت في السقف، ويديه مقيدتان إلى الخلف، ورأسه مغطى. |
M. Shomali dit que les personnes qui l'ont interrogé l'ont battu continuellement avec un câble alors qu'il était pendu au plafond par une corde attachée à ses bras. | UN | وأفاد السيد شوملي بأن مستجوبيه ضربوه ضرباً متواصلاً بسلك مجدول بعد أن قيّدوا ذراعيه بحبل مربوط بالسقف. |
Le requérant ajoute que ses tortionnaires lui ont attaché le pénis à un fil qu'ils tiraient, par coups successifs, comme pour lui arracher le pénis. | UN | وأضاف صاحب الشكوى أن معذبيه كانوا يربطون ذَكره بحبل ثم يجذبونه لمرات متتالية وكأنهم يريدون بتره. |
C'est aussi un homme dont le camion a un essieu avant qui tient grâce à un bout de ficelle. | Open Subtitles | وايضاً لديه شاحنه مربوط محورها الامامي بحبل رفيع |
- Ce n'est pas la corde qui fait le pendu. - Que voulez-vous dire ? | Open Subtitles | الناس المعلقون بحبل حول رقابهم ليس مصيرهم الشنق دائما ماذا تعني ؟ |
Il aurait eu son pénis attaché à une corde que l’on aurait ensuite tirée provoquant une douleur intense, ainsi qu’un gonflement des parties génitales. | UN | ويقال إنه تم ربط ذكره بحبل وجرى جذب ذلك الحبل بقوة مما تسبب له في ألم داخلي مبرح وفي انتفاخ في جهة العضو التناسلي. |
Y'a une fois, j'ai attaché une corde à mes pieds, et j'ai essayé de les lancer par dessus ma tête. | Open Subtitles | احد المرات ربطت قدماي بحبل وحاولت سحبهما حتى رأسي |
Il a été suspendu tête en bas, par le pied gauche, avec une corde fixée au plafond, mains menottées dans le dos, une cagoule sur la tête. | UN | وعُلق من رجله اليسرى ورأسه مدلدل إلى الأسفل بحبل مثبت في السقف، ويداه مقيدتان إلى الخلف، ورأسه مغطى. |
Ses tortionnaires menacent de le violer, lui plongent la tête dans une baignoire d'eau sale, l'étranglent avec une corde et l'électrocutent sur les testicules. | UN | وهدده معذبوه باغتصابه وغطسوا رأسه في حوض ماء قذر وخنقوه بحبل وصعقوه بالكهرباء في خصيتيه. |
Il y a toutes de sortes de choses amusantes et intéressantes qu'on peut faire avec une corde. | Open Subtitles | ثمّة أشياء ممتعة وشيقة لا تحصى بوسعك إنجازها بحبل. |
Nous avons connecté la ligne avec une corde que nous sommes arrivés dans les tours. | Open Subtitles | ثمّ ربطنا خيط صيد السمك بحبل رقيق ومررناها عِبر البرجين، ثم مررنا الحبل الثخين |
Tu as déjà joué au billard avec une corde ? | Open Subtitles | هل جربت أن تلعب البليارد بحبل من قبل؟ |
un couple a passé une année attaché par une corde l'un à l'autre. | Open Subtitles | حيثُ ربط زوجين أنفسهم معاً بحبل طوله 10 أقدام لسنة كاملة |
On a des traces de ligatures aux poignets et aux chevilles, elle a été attachée par une corde de 12 mm, peut-être 10 ou 20 heures. | Open Subtitles | .. حصلنا على علامات ربط لكاحليها ورسغيها تم ربطها بحبل بسماكة نصف بوصة ربما ل 10 أو 20 ساعة |
J'ai juste fait un dessin de ce gros lard et un petit mec reliés par une corde de saut à l'élastique. | Open Subtitles | فقط رسمت صورة شخص سمين ورجل نحيل مربوطين معاً بحبل البانجي |
La vie de Geils ne tient peut-être qu'à un fil, ou, pire, il pourrait en être aux premiers stades du syndrome de Stockholm. | Open Subtitles | يا إلهي، قد يكون غايلز معلقاً بحبل أو أسوأ ربما يعاني من متلازمة استوكهولم |
Je pouvais empaler le monstre avec mon crochet accroché par un fil aux ciseaux et faire tomber les ciseaux. | Open Subtitles | اذا استطعت ان اربط العنكبوت بالخطاف اربطه بحبل للمقص ثم ادفع المقص للحافه. |
Menotté au poignet au bout de 20 m de câble. | Open Subtitles | قيد رسغِ واحد وربطه بحبل طوله 70 قدم |
Trop d'impôts, trop de labeur, et le bâton ou la corde en prime. | Open Subtitles | مرهق بالضرائب ومجهد, فالدفع بسكين أو بهراوة أو بحبل |
Tu manges, tu joues, comme s'il n'y avait pas un énorme piano suspendu à une corde juste au-dessus de ta tête chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | صحيح؟ إنك تأكل وتلعب وتتظاهر كما لو أنه لا يوجد بيانو ضخم معلق بحبل |
Il n'a pas suggéré de jouer au tir à la corde avec une corde à linge. | Open Subtitles | هو لم يقترح لعب شد الحبل بحبل الغسيل. |
Dis-le et je l'attraperai au lasso. | Open Subtitles | فقط أنطقي الكلمة وأنا سأرمي بحبل حوله وأسحبه للأسفل |
Je suis pas experte, ma dernière contraception date des années 70, un genre de savon avec une ficelle. | Open Subtitles | أنا لست خبيرة بالعلاقات، آخر مرّة استعملت منع الحمل يرجع تاريخها للسبعينيات، أشبه بصابونة مشدودة بحبل |
Ils ont noué une corde autour de son sexe pour l'empêcher d'uriner, ce qui a provoqué des douleurs intenses. | UN | وربطوا عضوه التناسلي بحبل حتى لا يستطيع التبول، مما سبب له ألماً شديداً. |