J'ai regardé dans les archives... Pas de don de prémonition. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في التسجيلان لم يُشَرْ إلى الإستبصار |
J'ai regardé les cas de meurtres dans trois quartiers. Aucun lien. | Open Subtitles | ،لقد بحثتُ في جرائم القتل في المنطقة لا أدلة |
J'ai regardé dans toute la chambre. J'ai regardé dans toute la chambre. | Open Subtitles | ثقي بأنّني قد بحثتُ في كامل الغرفة و لم أجده فيها |
- J'ai cherché votre nom dans Google. J'ai cherché tous vos noms dans Google. | Open Subtitles | لقد بحثتُ عنك في موقع غوغل أعني , لقد أجريتُ بحثاً في غوغل عن جميعكم |
C'est mon père biologique... que J'ai cherché, et trouvé, c'est lui. | Open Subtitles | هذاهوأبيالبيولوچي.. والذي بحثتُ عنه، ووجدته، وهذا هو. |
Les plaques ont des numéros de série. J'ai fait des recherches. Et j'ai trouvé. | Open Subtitles | الصفائح عليها أرقام تسلسليّة، بحثتُ عنها بقاعدة البيانات الجراحيّة، ووجدتُ هويّة |
J'ai parcouru le rayon occulte de la biblio cinq fois. | Open Subtitles | بحثتُ خمس مرات في قسم الديانات بمكتبة المدرسة |
J'ai vérifié la plaque pour avoir son nom, mais j'ai eu une société, | Open Subtitles | بحثتُ عن مُلكية رقم السيارة لأحصل على اسم |
Donc... Je... J'ai regardé chacune des pièces du traffic. | Open Subtitles | إذاً لقد بحثتُ في كل كاميراتِ المراقبة المرورية |
En fait, J'ai regardé un tas de recettes de Sriracha. | Open Subtitles | في الواقع, لقد بحثتُ في بعضٍ من وصفاتِ إعدادِ الطعامِ الفيتناميّة |
J'ai regardé les documents que le jeunes associés ont rédigé. | Open Subtitles | بحثتُ عن بعض المُستندات الزّمالة الصّغار إختفوا |
J'ai regardé les hotels et l'avion, et tout est prêt. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في الرحلات الجوية والفنادق وكل شيءٍ متاح |
J'ai regardé les hôtels et l'avion, et tout est prêt. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في الرحلات الجوية والفنادق وكل شيءٍ متاح |
J'ai regardé là-dedans, mais tout ce qu'il y a, ce sont tes trucs de couture et toutes ces merdes. | Open Subtitles | بحثتُ هنا، لكنْ لمْ أجد إلّا أدوات حياكتك اللعينة |
J'ai cherché dans toutes les bases de données. | Open Subtitles | لقد بحثتُ عن إسمه من خلال كل قاعدة بيانات |
J'ai gâché le premier entraînement de ma fille au soccer, J'ai cherché un bouchon de stylo dans le caca de mon fils, et mon pauvre chien souffre de vertige canin. | Open Subtitles | أفسدتُ أول يوم لابنتي في فريق كرة القدم وقد بحثتُ عن غطاء قلمِ في بُراز ابني بيديّ وكلبي المسكين كان يعاني مِن دوار |
Ça doit être un livre, mais J'ai cherché dans tous les livres que le FBI a récupérer chez lui. | Open Subtitles | لابد أن يكونَ ذلكَ كتاباً، لكني بحثتُ خلال كل الكتب التي أخذها مكتب التحقيقات الفيدرالي من منزله |
J'ai cherché des jeunes filles avec un profil épileptique d'il y a 20 ans et les ai renvoyées aux dossiers des personnes disparues de la police. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في ملفّات الأطفال المصابين بالصّرع من قبل 20 عاماً , و قارنتُها مع سجلات الشرطة للأشخاص المفقودين |
Et quand j'ai appris pour le poste ici, j'ai fais des recherches sur la division et découvert que vous faisiez un excellent travail ici. | Open Subtitles | وعندما سمعتُ عن المنصب الفارغ هنا، بحثتُ في أمر شُعبتك، واتّضح أنّكما تُتمّان عملكما على أكمل وجه. |
Et ce sont exactement les mêmes points de suture que le tueur a utilisé. En fait, j'ai fait quelques recherches sur ce point. | Open Subtitles | في الحقيقة، بحثتُ بعمق في تلك المسألة، فعلتُ واجبي |
J'ai parcouru son ordinateur. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في حاسوبة المحمول |
J'ai parcouru les preuves de la planque de Mark de fond en comble. | Open Subtitles | بحثتُ في كل الأدلة من بيت (مارك) الأمن بشكل دقيق |
Tu ne l'as jamais eu comme patient. J'ai vérifié. | Open Subtitles | لا، لم تعالج مريضاً بهذا الاسم أبداً لقد بحثتُ عنه |