ويكيبيديا

    "بحد أقصى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au maximum
        
    • à concurrence
        
    • un maximum
        
    • à l'autre
        
    • crédit à
        
    • max
        
    L'autorisation est demandée par le parquet à un juge qui ne peut la délivrer que pour trois mois au maximum. UN وتطلب النيابة هذا الإذن من أحد القضاة، ولا يجوز له أن يصدره إلا لمدة ثلاثة أشهر بحد أقصى.
    Selon les besoins, au maximum 18 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصى قدره 18 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 10 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصى قدره 10 اجتماعات مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Le Comité a donc estimé que la victime aurait droit à une indemnité de US$ 5 000 pour chaque incident assimilable à une agression sexuelle, jusqu'à concurrence d'un montant de US$ 30 000. UN وبناء على ذلك، قرر الفريق أنه يحق للضحية الحصول على 000 5 دولار لكل حادث اعتداء جنسي، بحد أقصى قدره 000 30 دولار.
    Le Comité a donc estimé que la victime aurait droit à une indemnité de US$ 5 000 pour chaque incident assimilable à une agression sexuelle, jusqu'à concurrence d'un montant de US$ 30 000. UN وبناء على ذلك، قرر الفريق أنه يحق للضحية الحصول على 000 5 دولار لكل حادث اعتداء جنسي، بحد أقصى قدره 000 30 دولار.
    La poussière contenait de l'endosulfan à des concentrations allant jusqu'à un maximum de 22 pg.l-1. UN واكتشف الاندوسلفان في الغبار بحد أقصى من التركيز يبلغ 22 جزء من الغرام في اللتر.
    9. Autorise le Directeur exécutif à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement est effectué; UN مطروحا منه: اﻹيرادات المقدرة للميزانية الاعتمادات الصافية المقدرة ٩ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛
    Selon les besoins, au maximum 30 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصى قدره 30 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 24 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصى قدره 24 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 18 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصى قدره 18 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 10 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصى قدره 10 اجتماعات مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 30 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصى قدره 30 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Selon les besoins, au maximum 24 réunions d'une demi-journée UN بحد أقصى قدره 24 اجتماعاً مدة كل واحد منها نصف يوم، حسب الاقتضاء
    Il ne faut toutefois pas oublier qu'une période raisonnable de 15 jours ouvrables au maximum est nécessaire pour la délivrance des visas. UN بيد أن من المهم تذكر أن إصدار التأشيرات يحتاج إلى وقت معقول للتجهيز، بحد أقصى 15 يوم عمل.
    Une exemption fiscale peut être demandée sur les droits d'inscription jusqu'à concurrence d'un plafond de 2 500 livres. UN ويمكن المطالبة بالتخفيض الضريبي على رسوم التعليم حتى مبلغ 500 2 جنيه استرليني بحد أقصى.
    En ce qui concerne le programme de congé de maladie, les deux-tiers des revenus moyens du travailleur lui sont versés, à concurrence de Q. 2 400 par mois. UN وفيما يتعلق ببرنامج المرض، يُدفع للعامل ثلثا متوسط الأجر بحد أقصى 400 2 كتسال شهريا.
    c) Une indemnité spéciale supplémentaire versée au Vice-Président lorsqu'il remplace le Président, à raison de 94 dollars par jour et à concurrence de 9 400 dollars par an. UN بدل خاص إضافي لنائب الرئيس قدره ٩٤ دولارا عن كل يوم يعمل فيه رئيسا، بحد أقصى قدره ٤٠٠ ٩ دولار في السنة.
    Les cotisations sont payées sur le total de la rémunération hebdomadaire jusqu'à concurrence de 39 000 dollars par année. UN وتدفع اﻷقساط على جميع الايرادات اﻷسبوعية بحد أقصى سنوي يبلغ ٣٩ ٠٠٠ دولار.
    c) L'allocation journalière versée au Vice-Président quand il remplit les fonctions de président (94 dollars par jour, à concurrence d'un maximum de 9 400 dollars par an). UN `٣` بدل خاص إضافي قدره ٤٩ دولارا لنائب رئيس المحكمة عن كل يوم يعمل فيه رئيسا للمحكمة، بحد أقصى قدره ٠٠٤ ٩ دولار سنويا.
    BID Congé de maladie avec traitement jusqu'à un maximum de 132 jours ouvrables par année civile UN إجازة مرضية مدفوعة الأجر بحد أقصى قدره 132 يوم عمل في السنة التقويمية
    2. Autorise le Directeur exécutif à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre à concurrence de 5 % du montant de la ligne de crédit destinataire. UN 2- تأذن للمدير التنفيذ بنقل الموارد بين بنود الاعتمادات في الميزانية بحد أقصى يبلغ خمسة في المائة من بند الاعتمادات الذي تنقل اليه الموارد في الميزانية.
    Si il survit à l'opération, et c'est un grand si, on lui a donné 9 mois, 12 mois max. Open Subtitles ‫لو نجا من العملية، وهذه فرضية بعيدة، ‫وفرنا له ۹ شهور، ۱۲ شهرًا بحد أقصى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد