3. Demande de nouveau au Gouvernement érythréen d'agir sans tarder pour: | UN | 3- يهيب مجدداً بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير: |
Demande de nouveau au Gouvernement érythréen d'agir sans tarder pour: | UN | 3- يهيب مجدداً بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير: |
Demande au Gouvernement érythréen d'agir sans tarder pour: | UN | 3- يهيب بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير: |
Il a demandé au Gouvernement érythréen de mettre un terme au régime du service militaire à durée indéterminée. | UN | وأهاب بحكومة إريتريا وضع حد لنظام الخدمة العسكرية لأجل غير محدد(). |
Il a demandé au Gouvernement érythréen de cesser d'imposer cette obligation à tous les enfants. | UN | وأهاب بحكومة إريتريا إنهاء هذه الممارسة الإلزامية(). |
Le 14 juin 2013, le Conseil des droits de l'homme a demandé au Gouvernement érythréen de mettre pleinement et immédiatement en œuvre la Constitution et de gouverner dans le respect des principes de l'état de droit. | UN | 4- وفي 14 حزيران/يونيه 2013، أهاب مجلس حقوق الإنسان بحكومة إريتريا تنفيذ الدستور تنفيذاً كاملاً دون تأخير وممارسة السلطة وفقاً لمبادئ سيادة القانون(). |
3. Demande au Gouvernement érythréen d'agir sans tarder pour: | UN | 3- يهيب بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير: |
Le Conseil de sécurité demande au Gouvernement érythréen d'annuler immédiatement sa décision et de fournir à la MINUEE l'accès, l'assistance, le soutien et la protection dont elle a besoin pour s'acquitter de son mandat. | UN | " ويهيب مجلس الأمن بحكومة إريتريا بأن تعكس على الفور قرارها فتمنح البعثة إمكانية الوصول وتقدم لها المساعدة والدعم والحماية المطلوبة لأداء واجباتها. |
Le 6 juillet 2012, le Conseil des droits de l'homme a demandé au Gouvernement érythréen d'assurer aux détenus un accès libre et équitable à un système judiciaire indépendant et d'autoriser les avocats à avoir accès aux détenus. | UN | 28- وفي 6 تموز/يوليه 2012، أهاب مجلس حقوق الإنسان بحكومة إريتريا ضمان وصول جميع المحتجزين بحرية وإنصاف إلى نظام قضائي مستقل، والسماح بالحصول على خدمات المحامين القانونيين(). |
Il a demandé au Gouvernement érythréen de cesser de recourir à la détention arbitraire de ses citoyens et mettre un terme à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وأهاب المجلس بحكومة إريتريا الكف عن الاحتجاز التعسفي لمواطنيها وإنهاء استخدام التعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة(). |
Il a demandé au Gouvernement érythréen de garantir à chacun le droit à la liberté d'expression, de pensée, de conscience et de religion ou de conviction, ainsi que le droit de réunion pacifique et le droit à la liberté d'association. | UN | وأهاب بحكومة إريتريا احترام حق كل فرد في حرية التعبير وحريـة الفكـر والوجـدان والدين أو المعتقد والحق في حرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات(). |