Oui, je serai à la maison dès que possible. Je suis désolée pour ça. | Open Subtitles | حسناً , سوف اكون بالمنزل في اسرع وقت أنااسف بخصوص ذلك |
La ville ne fait rien pour ça, donc laissez-la brûler. | Open Subtitles | و البلدية لا تفعل شيئاً بخصوص ذلك ــ لذلك دعه يحترق ــ نعم |
Une communication a été faite à la Commission européenne à ce sujet en 2006. | UN | وتم تقديم طلب إلى اللجنة الأوروبية بخصوص ذلك في عام 2006. |
Aucune offense, mais je sais tout à ce sujet, Ricky. | Open Subtitles | بدون تجريح, ولكنني أعرف كل شيئ بخصوص ذلك. |
Eh bien, à propos de ça, tu devrais savoir que Papa annule sa fête chaque année. | Open Subtitles | حسنا , بخصوص ذلك ,عليك ان تعرفي أن أبي يلغي حفله كل عام |
Tu sais quoi... j'ai quelque chose à te dire À ce propos. | Open Subtitles | سأخبركِ شيئا أنا لدي شيء لأقوله بخصوص ذلك |
A ce propos, tant que nous n'avons pas de confirmation, j'aimerais ne pas ébruiter cette théorie. | Open Subtitles | بخصوص ذلك , حتى نحصل على تأكيدات اضافية انا نوعاص ما لن اذهب بعيداً مع تلك النظرية |
C'est une suspecte dans une affaire de double homicide, et j'ai un petit problème avec ça. | Open Subtitles | يشتبه فيها في قضية قتل مزدوجة، وأنا لدي أسئلة بخصوص ذلك. |
- A propos de ça... - Ok. | Open Subtitles | ...بخصوص ذلك - حسناً - |
Personne dans cet immeuble, ou nulle part ailleurs, te blâme pour ça. | Open Subtitles | لا أحد في هذا المبنى أو أي مكان آخر بخصوص ذلك يلومك |
C'est ce que je lui ai dit, mais il allait agir pour ça un jour. | Open Subtitles | ذلك , ما كنتُ أقوله له لكنّه قال , أنّه سيفعل شيء ما بخصوص ذلك يوماً ما |
Car je ne peux pas me concentrer sur ceci pendant que je m'inquiète pour ça. | Open Subtitles | لأني لا يمكنني التركيز بينما انا قلق بخصوص ذلك |
Je peux rien faire À ce propos mais tu peux faire quelque chose pour ça. | Open Subtitles | 03,433 لا أستطيع فعل شئ بخصوص ذلك و لكنك تستطيعين فعل شئ بهذا الخصوص |
Je suis moins inquiet pour ça que pour le fait que clairement, quelques-uns d'entre vous ont des grosses lacunes au niveau de la compréhension des, heu... subtilités d'une relation entre adultes. | Open Subtitles | أنا أقل قلقاً بخصوص ذلك الآن وأكثر قلقاً بخصوص حقيقة أنه تجلت لي حقيقة أن بعضكم جاهل ..عندما تأتي الأمور بفهم الـ |
Que devrions-nous faire à ce sujet, messieurs? | Open Subtitles | ماذا علينا أن نفعل بخصوص ذلك أيها السادة ؟ |
Une prisonnière s'est servie de ta carte magnétique juste avant de s'échapper et quand le Gouverneur te questionne à ce sujet, tu surgis soudainement avec certaines histoires ridicules. | Open Subtitles | سجين يستخدم بطاقتك الممغنطة قبل ساعات من هروبها و عندما أستجوبتك القائدة بخصوص ذلك فجاءةً خطر ببالك قصة سخيفة |
La question est, que vas-tu faire à ce sujet ? | Open Subtitles | السؤال هو ، مالذي ستفعله بخصوص ذلك ؟ |
En fait, à propos de ça. J'ai passé ma vie entière dans les hôpitaux. | Open Subtitles | أجل، أجل، في الواقع بخصوص ذلك أفنيت عمري كله في المستشفيات |
Oui. J'ai rencontré les journalistes à propos de ça ce matin... | Open Subtitles | نعم، التقيت ببعض الصحفيين بخصوص ذلك صباحاً |
Ouais, à propos de ça, je préfère dormir du côté droit. | Open Subtitles | أجل، بخصوص ذلك... أنا أفضّل النوم على الجانب الأيمن. |
À ce propos, je voudrais vous interroger sur l'idée de M. Turgut Özal, à savoir que, au bout du compte, une intervention en Iraq aurait été payante... | UN | " سؤال - ذكرتــم نفط الموصل، لذا أود أن أوجه سؤالا بخصوص ذلك.. كانت فكرة - توركوت أوزال - )ضع واحد وخذ خمسة(.. |
Mmh, oui, A ce propos... Nous allons avoir besoin d'un échantillon. | Open Subtitles | ،أجل، بخصوص ذلك سنحتاج لعيّنة لأخذها معنا |
Je t'appellerai avec ça. Avez- vous un téléphone ? | Open Subtitles | أنا سوف أتصل بك بخصوص ذلك هل لديك هاتِف؟ |
A propos de ça, oui. | Open Subtitles | بخصوص ذلك نعم |