Et le travail est prioritaire. Je commence à comprendre ça. | Open Subtitles | والعمل يأخذ الأولوية لقد بدات اعتاد على ذلك |
Je commence à croire qu'il y a des personnes louches impliquées. | Open Subtitles | لقد بدات اعرف انة هناك بعض الاشخاص السطحيين متورطين |
Grâce à lui, je commence à réaliser que ce dont j'ai besoin en ce moment, plus que d'un pantalon plus large, c'est l'acceptation. | Open Subtitles | الشكر لباك , الان بدات ادرك ان ما أحتاج إليه الآن ، أكثر من السراويل الفضفاضة هو القبول |
Pour garantir la sécurité, la police géorgienne a commencé à prendre des positions dans le village. | UN | وبغية كفالة الأمن والنظام، بدات الشرطة الجورجية تحتل مواقع في القرية. |
Que les choses allaient commencer à se calmer. | Open Subtitles | و يكون لديك شعور دائم بان المعارك بدات تخف حدتها |
De retour sur la route, je commençais à penser au stade qu'on devait construire. | Open Subtitles | بالعودة مجدداً الى الطريق كنت قد بدات التفكير في الملعب الرياضي سيكون علينا بناءه بنهاية الرحلة |
Je pense que vous commencez à voir qui je suis, Rogers. | Open Subtitles | اظنك بدات تدرك الان جيدا من هو انا, روجرز |
En réalité, je commence à penser, je commence à sentir | Open Subtitles | والحقيقة هى عندما بدأت أفكر وعندما بدات أشعر |
Je commence à soutenir Bob, il semble être un gagnant. | Open Subtitles | بدات اميل لصالح بوب انه يبدو و كانه فائز |
Je commence à me demander si cette chose n'est pas plus profonde qu'on ne le pensait. | Open Subtitles | لقد بدات أتسائل هل هذا الشيء أعمق مما توقعنا |
Et je commence à me dire que si Mamie travaillait pour vous, elle n'aurait pas été renversée, elle se serait jetée sous le traîneau. | Open Subtitles | وانا بدات اعتقد ان الجدة تعمل لديك لم تسحق بواسطة تلك الغزالة, لقد رمت نفسها تحت المزلقة. |
Ta pesée est à 21 h 00. Ca commence à être bizarre. | Open Subtitles | قياس وزنك سيكون بحلول التاسعه بدات اشعر بالغرابه |
Je commence à penser que cette expédition était une erreur. | Open Subtitles | لقد بدات أعتقد أن هذه البعثة كانت خطأ. |
Je commence à croire que je ne plais plus aux filles. | Open Subtitles | انا فى الحقيقه بدات اشعر بأن الفتيات لم يعدوا يحبوننى |
Quelqu'un a pris une photo floue dans les années 60, ce qui a commencé toute la légende. | Open Subtitles | احدهم التقط صوره ضبابة بدات بها الاسطوره |
Elle a commencé à fouiller dans mes données, et à me questionner sur toutes mes histoires remodelées concernant les perturbations | Open Subtitles | هي بدات في الحفر في بياناتي وتستجوبني حول كل قصصي للتغطية |
D'après de multiples témoignages, la course-poursuite a commencé par des tirs dans un appartement de la 38ème rue Est où deux hommes inconnus ont été impliqués dans une fusillade. | Open Subtitles | طبقا لتقارير متطابقة المطاردة بدات باطلاق نار في شقة من الشارع 38 الشرقي اين كان رجلين غير معروفين يتبادلان اطلاق النار |
Je viens de commencer, on a encore du boulot ! | Open Subtitles | انا فقط بدات ما زالَ هناك الكثير لفعلة وانت تعلم |
J'ai 30 ans, je suis célibataire, et je viens de commencer un boulot. | Open Subtitles | أنا فى ال30، أنا عزباء و لقد بدات وظيفة جديدة للتو |
Et je commençais à me demander si on allait pas tous y rester. | Open Subtitles | بل انني بدات اتسائل ان كان سينجو اي منا علي الاطلاق |
John, il est tard. Je commençais à m'inquiéter... | Open Subtitles | جون, الوقت تأخر لقد بدات اشعر بالقلق عليك |
Je crois que si vous commencez à parler de ce que vous ressentez, alors vous guérirez plus vite... | Open Subtitles | أعتقد بأن اذا بدات بتحدث عن مشاعرك اذن سوف تشفى، سريعاً |
Elle commença à raconter son histoire avec un accent si pénétrant, que le roi ne put s'empêcher de l'écouter. | Open Subtitles | بدات باخبار قصة جيدة جدا وبدا الملك بسماع القصة |