| Un homme est donc venu vous engager. C'est un bon début, non ? Normalement oui. | Open Subtitles | لابد انك استخدمت من طرف ما الن تكون هذه بدايه جيده للبحث؟ |
| On essaie de clarifier certaines choses avant le début du festival. | Open Subtitles | نحن نُحاولُ أَنْ نُوضّحَ بَعْض المشاكل قبل بدايه إلاحتفال |
| Tu ne peux pas freiner quelque chose qui n'a ni début ni fin. | Open Subtitles | لا تستطيع ايقاف ما ليس له بدايه ولا نهايه |
| Spécialement lorsque notre expérience d'une diplomatie personnelle commence juste. | Open Subtitles | خصوصا ان تجربتنا . مع الدبلوماسيه الشخصيه هي مجرد بدايه |
| Je vous offre un nouveau départ et un gros chèque. | Open Subtitles | انا اعرض عليك بدايه جديده وشيك بمبلغ كبير |
| La première rencontre était effrayante pour nous tous, mais c'était aussi le commencement d'une nouvelle mission. | Open Subtitles | أول لقاء كان مرعب بالنسبه لنا, لكنه كان أيضاً بدايه لمهمة جديدة. |
| C'est le plus loin que je puisse vous emmener, mais c'est un bon début. | Open Subtitles | هذا ابعد مايمكنني اخذكِ اليه لكنها بدايه جيده |
| Brad, quand mon partenaire Robert Huggs et moi avons ouvert cet endroit début mars 2010, la dernière chose que j'aurais imaginé serait la mort de Robert Huggs fin mars 2010. | Open Subtitles | براد, عندما انا وشريكي روبرت هاقز افتتحنا هذا المكان في بدايه شهر مارس من عام 2010 اخر شي كنت اتوقعه ان يحدث |
| Maintenant, ceci est juste le début de notre temps ensemble, mais je veux demander quelque chose de vous. | Open Subtitles | الآن هو فقط بدايه لوقتنا معًا ولكنني أريد أن أسألكم سؤالًا |
| Mais c'est un bon début, et j'apprécie vraiment... | Open Subtitles | حسنا ، انها بدايه جيده وانا اقدر ذلك حقا |
| Ta maison vaut 3,2 millions, c'est un bon début. | Open Subtitles | . منزلك يساوى 3.2 مليون دولار . يصبح لديك 2.6 دولار فى العدالة . هذة بدايه جيدة |
| L'ascension ne rend pas omniscient. Ce n'est que le début du voyage. | Open Subtitles | الرقى لا يعنى أنك تعلم كل شئ أو قوى جدً إنما هو بدايه الرحله فقط |
| Ce n'est pas vraiment une armée, mais c'est un début. | Open Subtitles | ليس هذا ما اسميه جيش و لكنها بدايه |
| Tout le monde sauf les bandits fait relâche jusqu'au début de l'année. | Open Subtitles | الكل يتمني قضاء وقتا سعيدا و لكننا نخشي عوده هؤلاء الاوغاد بعد بدايه العام الجديد |
| Le procureur vient me dire au début de l'été que le ciel va me tomber sur la tête | Open Subtitles | لقد قابلني المدعي العام بدايه الصيف واخبرني ان السماء تسقط |
| Vous vous rappelez quand vous m'avez incité à me caser et qu'au début, j'ai pensé "quelle bande de débilos" ? | Open Subtitles | اقنعتوني بفكره ان تعرفوني على شاب جديد في بدايه الامر قلت يالكم من زوج اغبياء |
| Elle commence tout juste à se réconcilier avec toute la colère qui la relie à sa perte ambigüe. | Open Subtitles | انها مجرد بدايه حتى تتفهم ان الغضب مربوط بالخساره الغامضه |
| Cela commence à être plus qu'un simple poker et de la vodka. | Open Subtitles | وهذه بدايه لاشعر ان ذلك اكثر من الحصول على بعض المتعه خلال لعب البوكر وشرب الفودكا |
| - On commence à comprendre. | Open Subtitles | حسناً .. إننا في بدايه لكي نفهم هذا |
| Quel dommage que toi et moi ayions pris un si mauvais départ. | Open Subtitles | بأنه أنت وانا لدينا فقط أسبوع واحد من أجل بدايه مأساويه كهذه |
| Le départ a été difficile, mais en redoublant d'efforts, on en gagnera quelques-unes. | Open Subtitles | ؟ حسنا لقد بدأنا بدايه جيده ولكن مع فريق قوى جدا وسنربح القليل |
| Au départ de quoi ? | Open Subtitles | من الافضل ان تعودي الي البداية بدايه ماذا ؟ |
| C'est un commencement. | Open Subtitles | .تلك بدايه , , احتاجك لتكون قائمه جديده |