ويكيبيديا

    "بدون تنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans développement
        
    • absence de développement
        
    • sans un développement
        
    • sans le développement
        
    Je voudrais pour conclure affirmer que sans la paix, il ne pourra y avoir de développement des peuples, de même que sans développement, il ne pourra y avoir la paix. UN في الختام، لا تنمية للشعوب أبدا في غياب السلام، تماما كما لن يتحقق السلام أبدا بدون تنمية.
    Nous ne devrions jamais oublier qu'il ne peut y avoir de paix sans développement et de développement sans paix. UN لا ينبغي أبدا أن ننسى ألا سلام بدون تنمية ولا تنمية بدون سلام.
    Nous savons tous qu'il ne peut pas y avoir de développement durable sans protection de l'environnement, et qu'il ne peut pas y avoir de protection de l'environnement sans développement durable. UN وكلنا نعلم أنه لا يمكن تحقيق تنمية مستدامة بدون حماية للبيئة، ولا يمكن تحقيق حماية للبيئة بدون تنمية مستدامة.
    Il ne saurait y avoir de paix sans développement ni de développement sans paix. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تنمية أو أن تكون هناك تنمية بدون سلام.
    La paix ne saurait exister en l'absence de développement et le développement ne peut exister sans paix. UN فلا سلام بدون تنمية ولا تنمية بدون سلام.
    Le représentant du Mozambique fait observer qu’il n’y aura pas de paix durable en Afrique sans un développement soutenu dans tous les pays de la région. UN ٤٠ - وأشار ممثل موزامبيق إلى أنه لن يكون هناك سلام دائم في أفريقيا بدون تنمية مستمرة في جميع بلدان المنطقة.
    Il ne peut tout simplement pas y avoir de paix sans développement. UN وببساطة، لا يمكن أن يكون هناك سلم بدون تنمية.
    Nul besoin de rappeler qu'il ne peut y avoir de paix sans développement et qu'il ne saurait y avoir de développement sans paix. UN وغني عن القول إنه لا يمكن أن يكون سلام بدون تنمية ولا يمكن أن تكون تنمية بدون سلام.
    Cependant, il ne saurait y avoir de développement sans sécurité, et de sécurité sans développement. UN ومع ذلك، لا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية.
    Cela est devenu une sorte de cliché que de dire qu'il ne peut y avoir de paix et de sécurité dans le monde sans développement et, réciproquement, de développement sans sécurité. UN وأصبح من النمطي القول بعدم وجود سلم وأمن في العالم بدون تنمية والعكس صحيح، إذ لا توجد تنمية بدون أمن.
    Il n'y a pas de sécurité sans développement et pas de développement sans sécurité, comme cela a été souvent dit dans cette enceinte. UN فلا يمكن أن يكون هناك أمن بدون تنمية فلا تنمية بدون أمن، كما قيل مراراً وتكرراً في هذه القاعة.
    Effectivement, sans développement, on ne saurait instaurer de sécurité véritable. UN وفي الواقع، لا يمكن أبدا تحقيق الأمن الحقيقي بدون تنمية.
    Il ne saurait y avoir de développement et de stabilité dans le monde sans développement en Afrique. UN فلا مجال مطلقا للتنمية والاستقرار العالمي بدون تنمية أفريقيا.
    L'action internationale doit se fonder sur cet axiome fondamental : il n'y a pas de paix sans développement, et il n'y a pas de développement sans paix. UN إن التدخل الدولي يجب أن يرتكز إلى قاعدة البديهية الأساسية بأنه لا سلام بدون تنمية ولا تنمية بدون سلام.
    Parallèlement, nous partageons l'opinion qu'il ne peut y avoir de sécurité sans développement ni, inversement, de développement sans sécurité. UN وفي الوقت نفسه نحن نشارك في وجهة النظر القائلة بأنه لن يكون هناك أمن بدون تنمية وبالمقابل، لا تنمية بدون أمن.
    96. On ne pourra garantir le respect des droits de l'homme sans développement économique. UN 96 - واختتم قائلا إنه لا يمكن كفالة حقوق الإنسان بدون تنمية اقتصادية.
    Il n'y a pas de paix durable sans développement. UN ولا يمكن المحافظة على السلام بدون تنمية.
    Comme cela a été souvent dit dans cette enceinte, il n'y a pas de sécurité sans développement et pas de développement sans sécurité. UN وكما يقال في أحيان كثيرة في هذه القاعة، لا يوجد أمن بدون تنمية ولا تنمية بدون أمن.
    La souveraineté émane du peuple, et en l'absence d'une indépendance nationale, la souveraineté est inexistante, de même que sans développement, il n'y a pas de démocratie. UN والسيادة حق مكتسب للشعب، ولا سيادة بدون استقلال وطني. ولا ديمقراطية بدون تنمية.
    «L'absence de paix peut, certes, empêcher le développement, mais l'absence de développement est une menace pour la paix.» UN " إن غياب السلم يمكن أن يعوق التنمية فعلا؛ إلا أنه بدون تنمية يتعرض السلم نفسه للخطر " .
    Tant que la paix mondiale reste indispensable à la stabilité des pays en développement, il n'y aura point de prospérité mondiale sans un développement général de ces derniers. UN وما دام السلام العالمي لا غنى عنه لاستقرار البلدان النامية، فإن الرخاء العالمي لن يتحقق بدون تنمية شاملة للبلدان النامية.
    Je voudrais faire référence à l'un des messages du Document final du Sommet de l'an passé, à savoir l'idée qu'il ne peut y avoir de développement sans sécurité et que la sécurité ne saurait exister sans le développement. UN واسمحوا لي أن أشير إلى إحدى الرسائل الواردة في الوثيقة الختامية للقمة العالمية المعقودة في العام الماضي - وأعني الفكرة القائلة بأن التنمية غير ممكنة بدون أمن، والأمن غير ممكن بدون تنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد