Il se cramponnait à mon bras en faisant les mouvements. | Open Subtitles | لساعات، تشبّث بذراعي بينما كان يتدرب على ركلاته. |
Vous serez peut-être intéressé de savoir,Monsieur, qu'avant de perdre l'usage de mon bras gauche, j'étais connu pour posséder un lancer de balle rapide coupé | Open Subtitles | ، لربما تكون مهتما لمعرفة ، سيدي أن قبلما أفقد شعوري ، بذراعي الأيسر كنت معروفا برمية شديدة السرعة |
Au mieux, ils te voient comme un joyau à mon bras. | Open Subtitles | من الأفضل أن يروكِ كجوهرة لامعة تحيط بذراعي. |
Je suis prêt à me retrousser les manches, pour que les gens profitent de mes bras musclés et productifs. | Open Subtitles | كي يستمتع الناس بذراعي القويتين وأمارس الإنتاج بالفعل |
Avant, j'avais rêvé que mon chien m'attaquait et j'ai eu mal au bras toute la journée. | Open Subtitles | قبل ذلك بعدة أيام حلمت أن كلبي هاجمني واستغرق الألم بذراعي يوماً كاملاً ليزول. |
Quatre balles dans le bras. trois dans la jambe, deux dans le dos. | Open Subtitles | لقد تلقيت أربع رصاصات بذراعي و ثلاثة بساقي اليسرى و واحدة باليمنى |
Même si elle était restée attachée à mon bras, même si j'avais vécu vieux, | Open Subtitles | حتى لو كانت ملتصقة بذراعي وعشت حياةً طويلة |
J'ai oublié l'aspartame pour le café de la blonde, et elle a voulu écraser sa cigarette sur mon bras. | Open Subtitles | نسيت ان اضيف الحلوى للشقرا و هي حاولت ان تطفيء سيجارتها بذراعي |
J'ai passé mon neuvième anniversaire dans une pièce en verre avec une seringue de lithium dans mon bras. | Open Subtitles | قضيت عيد ميلادي التاسع في حجرة زجاجية بمحلول ليثيوم متصل بذراعي |
Vous à mon bras, vêtue de magnifiques robes, habillée des plus rares bijoux. | Open Subtitles | وأنتِ مُمسكة بذراعي ومُرتدية ملابس رائعة وواضعة أرقى أنواع الحُلي |
Je donnerais mon bras droit, pour une bonne nuit de sommeil. | Open Subtitles | أضحي بذراعي الأيمن .من أجل نوم ليله سعيده |
Si tu fais ça, mon bras va être pris d'un spasme | Open Subtitles | إذا فعلت ، العضلان ، بذراعي سوف تتشنج |
À cause du truc que le monsieur a mis dans mon bras. | Open Subtitles | بسبب الشي الذي وضعه الرجل بذراعي |
Elle est tombée et a saisi mon bras. | Open Subtitles | لقد سقطت ، وتمسكت بذراعي ولوتها |
Venez, maintenant. Prenez mon bras et je vous reconduis chez vous. | Open Subtitles | هيا الآن,أمسكي بذراعي و سآخذك للمنزل |
La nuit où tu es né et que je t'ai pris dans mes bras, j'ai pris une décision. | Open Subtitles | الليلة التي ولدتَ فيها وأمسكت بك بذراعي اتخذتُ قرارًا |
Ils m'ont fait boire un truc bizarre l'autre jour, et depuis, je sens à peine mes bras. | Open Subtitles | جعلوني أشرب مادة غريبة منذ بضعة أيام، ولا أستطيع أن أشعر بذراعي |
Je t'ai aimée lorsque tu as pleuré dans mes bras cette première nuit à Leoch. | Open Subtitles | أحببتكِ عندما أهتممتِ بذراعي في الليله الاولى في الليوخ |
Je n'ai rien au bras. | Open Subtitles | ليس هناك خطب بذراعي |
J'ai aussi une broche dans le bras, mais je ne peux pas te la donner. | Open Subtitles | كما أنّ لديّ مسماراً بذراعي ولكن لا يمكنني إعطاؤك إيّاه |
Vous étiez là quand je l'enlaçais. | Open Subtitles | لقد كنت هناك وأنا أحمله بذراعي |
Prenez ma main ! | Open Subtitles | -فتاتي، أمسكِ بذراعي . -أمسكت. |
Et contrairement à vous, je ne dois à tomber dans les bras de quelqu'un d'autre pour me sentir mieux. | Open Subtitles | وبعكسك، لا أحتاج إلى أن أقع بذراعي شخص آخر لأكون بحال أفضل |