ويكيبيديا

    "براءتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • votre innocence
        
    • ton innocence
        
    • innocenter
        
    • vous êtes innocent
        
    Si vous acceptez dans le délai opportun et prouvez votre innocence, vous pourrez vous rendre à votre audience dans la matinée. Open Subtitles اذا وافقتي على التفتيش في الوفت المناسب و اقبتي براءتك ستسطيعين حضور جلسة استماع اطلاق المشروط المقامة صباح الغد
    Nous devons prouver votre innocence. Open Subtitles ،لكي نضمن إطلاق سراحك عليك أن تثبت براءتك
    Les dieux ont révélé votre innocence. Le travail final est complet. Open Subtitles لقد كشفت الآلهة براءتك لقد تمت المهمة النهائية
    C'est peut-être la seule manière dont tu puisses prouver ton innocence. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي يمكن ان تثبت بها براءتك
    Il faut juste trouver la tablette pour prouver ton innocence. Open Subtitles علينا الحصول على الحاسوب اللوحي لنثبت براءتك
    Grâce à vous, je veux devenir avocat et vous innocenter. Open Subtitles بسببك أنت أريد أن أكون محاميا عندما أكبر لأثبت براءتك
    C'est malheureux, mais ça prouve votre innocence. Open Subtitles على الرغم من الظروف المؤسفة فهي تثبت براءتك
    Si votre Altesse a donné un bon témoignage, votre procès prouvera votre innocence. Open Subtitles لو أن شهادتك كانت صادقة فالمحاكمة ستثبت براءتك
    Il vous protège, il fait tout ce qu'il faut pour assurer votre innocence. Open Subtitles انه يحميك بفعله لأي كان ما عليه فعله ليتأكد من براءتك
    Alors, pour prouver votre innocence, vous n'avez qu'à dire "ahh". Open Subtitles لذا ان اردت ان تثبت براءتك كل ما عليك هو ان تقول أه
    Prouvez votre innocence, sinon le doute régnera et votre royaume sera troublé. Open Subtitles الا اذا برهنت على براءتك فلن يكون لك رعايا مخلصين سيمزق الشك مملكتك
    Ils vous prendront votre innocence, votre fierté, et même votre âme. Open Subtitles ستسلب منك براءتك... كبريائك... وأخيراً روحك
    Si vous étiez coupable mais vouliez maintenir publiquement votre innocence, je suivrais M. Simkins dehors en vous encourageant à plaider coupable. Open Subtitles إذا إعترفت لي بالذنب سرا بأي شكل من الأشكال فسوف أحافظ على براءتك بالشكل العام لدى الناس. سوف أكون مع السيد سيمكنز هناك وسوف أجعلك تعترف بأنك مذنب
    On vous fera entrer par derrière, déclarer votre innocence sur les marches d'entrée. Open Subtitles ستخرج، وتعلن براءتك أمام المبنى.
    Amené face à votre innocence, il vous rendra votre liberté. Open Subtitles بإرشاده إلى براءتك ، سيفرّج عنك
    Je ferai tout mon possible pour prouver ton innocence, Ahsoka. Open Subtitles سوف افعل كل ما استطيع لان اثبت براءتك , اسوكا
    J'ai dit au bourreau, qu'en tant que secrétaire de la reine, je me portais garant de ton innocence. Open Subtitles لقد أخبرت الجلاد كوزير للملكة بأنني سأظهر براءتك
    En ce moment, ton innocence est mignonne et supportable mais si tu ne la traites pas, ta trentaine sera épouvantable. Open Subtitles الآن، براءتك لطيفة ومحبّبة، لكن إذا تركت العلاج، عمر الثلاثينيات لن تكون جميلة.
    Mathmos à créé cette bulle pour se protéger de ton innocence. Open Subtitles الماثموس خلق هذه الفقاعه ليحمى نفسه من براءتك
    C'est pour ça que j'essaie terriblement de vous innocenter, mais si vous ne faites pas profil bas et gardez ça sous contrôle... Open Subtitles لهذا أنا أحاول جاهدًا حتى أحصل على اعتراف براءتك. لكن إن لم تختبئ وتبقي هذا تحت السيطرة...
    Ça signifie, M. Marzin, la preuve qui démontre que vous êtes innocent. Open Subtitles و الذي يعني، سيّد (مارزن).. الأدلة التي تثبت براءتك من التهمة الموجّهة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد