M. Pradip Kumar Choudhary | UN | السيد براديب كومار شوداري |
Pradip Kumar Choudhary | UN | براديب كومار شودري |
M. Pradip Kumar Choudhary | UN | السيد براديب كومار شوداري |
Et bien il est tout à fait clair que quelqu'un voulait la mort de Pradeep. | Open Subtitles | حسنا, انه من البديهي ان شخصا ما اراد براديب ميتا السؤال هو |
M. Pradeep Soonarane, Directeur adjoint, Département des services techniques, Ministère des énergies renouvelables et des services publics de distribution (Maurice) | UN | السيد براديب سوناران، نائب مدير، مديرية الخدمات التقنية، وزارة الطاقة المتجددة والخدمات العامة، موريشيوس |
M. Pradeep Singh Mehta, Consumer Unity and Trust Society (CUTS), Secrétaire général (Inde) | UN | السيد براديب سينغ مهتا، جمعية وحدة وثقة المستهلكين، الأمين العام، الهند |
M. Pradip Nepal (Népal) dit que son pays s'est engagé en faveur du développement et du bien-être des groupes ethniques et des peuples autochtones. | UN | 7 - السيد براديب نيبال (نيبال): قال إن بلده ملتزم بتنمية ورفاه الجماعات الإثنية والشعوب الأصلية. |
M. Pradip Kumar Choudhary | UN | السيد براديب كومار شودهاري |
Avaient fait savoir au Secrétaire général qu'ils seraient dans l'incapacité d'assister à la session les membres dont les noms suivent : Mmes et MM. Pradip Choudhary, Francesca Graziani, Pavel Kavina et Serge Segura. | UN | 3 - وأبلغ الأعضاء التالية أسماؤهم الأمين العام بأنهم لن يتمكنوا من حضور الدورة، وهم: براديب تشوداري، وفرانسيسكا غراتسياني، وبافل كافينا، وسيرج سيغورا. |
L'Assemblée est invitée à prendre acte de la démission de M. Pradip Choudhary (Inde) de la Commission des finances, avec effet au 24 mai 2013. | UN | 1 - يرجى من الجمعية أن تحيط علما بأن السيد براديب شوداري (الهند) قد استقال من عضوية اللجنة المالية اعتبارا من 24 أيار/مايو 2013. |
M. Pradip B. EOA, Division du commerce international et de l'industrie | UN | السيد براديب ب. ايوا، ITID |
Pradip K. Choudhary (Inde) | UN | شودري، براديب ك. (الهند) |
Choudhary, Pradip K. (Inde) | UN | شاودري، براديب ك. (الهند) |
M. Pradeep Singh Mehta, Secrétaire général, CUTS International | UN | السيد براديب سينغ ميهتا، الأمين العام لجمعية وحدة وثقة المستهلكين الدولية |
En attendant, je peux faire des trucs bien avec l'argent de ce Pradeep. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء يمكن أن أفعل أشياء جيدة بأموال براديب. |
La photo à la fin de la cheminée, elle montre Pradeep et Mme Singh assis sur le canapé. | Open Subtitles | الصورة في نهاية رف الموقد,انها تظهر براديب و السيدة سينغ |
parce les gaz provenant du corps en décomposition de Pradeep Singh ont dilaté l'emballage plastique qui l'entourait, poussant vers l'extérieur. | Open Subtitles | لان الغازات التي اطلقت من جسم براديب سينغ المتعفن قامت بتوسيع الغلاف البلاستيكي الذي كان ملفوفا به |
Vous me dites que Pradeep est dans ce mur? | Open Subtitles | هل تقول لي ان براديب سينغ موجود في ذلك الجدار؟ |
Il y a quatre ans, le meurtrier de Pradeep démoli cette section du mur, puis le cacha dedans, puis remplaça et repeignit les plaques de plâtre. | Open Subtitles | قبل اربع سنوات,قاتل براديب قطع ذلك الجزء من الجدار,وضعه في الداخل ثم استبدل و اعاد دهن حائط الجص |
Elle n'est rentré qu'en apprenant que Pradeep était porté disparu. | Open Subtitles | الا حين علمت ان براديب مفقود من قتل براديب في منزله |