Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants qui suivent trois axes stratégiques. | UN | ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية. |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants, axés sur quatre domaines prioritaires au niveau régional et sur trois questions intersectorielles, dont le détail est présenté ci-après : | UN | وسيشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة، هي: |
16.2 La stratégie de la CEE s'articule autour de neuf sous-programmes interdépendants et complémentaires. | UN | 16-2 والاستراتيجية العامة للجنة الاقتصادية لأوروبا مصممة حول تسعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
La stratégie générale de la CESAO s'articule autour de six sous-programmes interdépendants et complémentaires. | UN | وتتمحور الاستراتيجية الشاملة للجنة حول ستة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
La stratégie générale de la CESAO s'articule autour de six sous-programmes interdépendants et complémentaires. | UN | وتتمحور الاستراتيجية الشاملة للجنة حول ستة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
16.2 La stratégie de la CEE s'articule autour de huit sous-programmes interdépendants et complémentaires. | UN | 16-2 وتتمحور الاستراتيجية العامة للجنة الاقتصادية لأوروبا حول ثمانية برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants qui suivent trois axes stratégiques. | UN | ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية. |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants qui suivent trois axes stratégiques. | UN | ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية. |
18.3 La stratégie générale de la CEE s'articule autour de huit sous-programmes interdépendants et complémentaires. | UN | 18-3 واستراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا عموما تقوم على ثمانية برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
Il comprend cinq sous-programmes interdépendants. | UN | وهو يشمل 5 برامج فرعية مترابطة. |
La stratégie d'ensemble de la Commission pour la période 2002-2005 en vue d'atteindre les objectifs du programme figure dans sept sous-programmes interdépendants et complémentaires. | UN | 15-3 وترد الاستراتيجية العامة للجنة للفترة 2002-2005 من أجل بلوغ أهداف البرنامج في سبعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
La stratégie générale de la CESAO s'articule autour de cinq sous-programmes interdépendants et complémentaires. | UN | 18-2 وتتمحور الاستراتيجية الشاملة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حول خمسة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants articulés autour de trois axes stratégiques subdivisés en huit domaines prioritaires. | UN | ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية، تستخدم كدعامات رئيسية للعمل الذي سينفذ في ثمانية مجالات ذات أولوية. |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants, axés sur quatre domaines prioritaires au niveau régional et sur trois questions intersectorielles, dont le détail est présenté ci-après : | UN | ويشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة على النحو المبين أدناه: |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants, axés sur quatre domaines prioritaires au niveau régional et sur trois questions intersectorielles, dont le détail est présenté ci-après : | UN | وسيشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة على النحو المبين أدناه: |
Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants, axés sur quatre domaines prioritaires au niveau régional et sur trois questions intersectorielles, dont le détail est présenté ci-après : | UN | وسيشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة على النحو المبين أدناه: |
16.2 La stratégie de la CEE s'articule autour de huit neuf sous-programmes interdépendants et complémentaires. | UN | 16-2 تتمحور الاستراتيجية العامة للجنة الاقتصادية لأوروبا حول ثمانية تسعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |
Pour atteindre les objectifs du programme, la stratégie générale de la Commission s'articulera, pour la période 2002-2005, autour de sept sous-programmes interdépendants et complémentaires, portant sur les trois grands thèmes suivants : | UN | 15 - 4 وترد الاستراتيجية العامة للجنة خلال الفترة 2002-2005 لتحقيق أهداف البرنامج في سبعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة، جُمعت في ثلاثة مواضيع رئيسية على النحو التالي: |
Il comprend six sous-programmes interdépendants. | UN | وهو يشمل 6 برامج فرعية مترابطة. |
5.4 La stratégie générale pour la réalisation des objectifs du programme se fonde sur la coordination étroite de quatre sous-programmes interdépendants et complémentaires. | UN | 5-4 وترتكز الاستراتيجية العامة لتحقيق أهداف البرنامج على التنسيق الوثيق لأربعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة. |