ويكيبيديا

    "برتبتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux classes
        
    • des classes
        
    • ayant rang
        
    • de classes
        
    • la classe
        
    • à des postes
        
    • pour les classes
        
    • sous-secrétaires
        
    L’augmentation en termes réels de la rémunération des fonctionnaires des classes D-1 et D-2 se traduirait par un relèvement de la valeur de la marge aux classes considérées, laquelle serait portée à près de 10 %. UN وستؤدي الزيادات الفعلية في المرتبات التي سيحصل عليها الموظفون برتبتي مد - ١ و مد - ٢ إلى تحسين الهامش في هذين المستويين فسيصل الى قرابة ١٠ في المائة.
    Compte tenu de la recommandation formulée par le Bureau des services de contrôle interne, le statut contractuel du personnel en question a toutefois été modifié et les intéressés ont ultérieurement été recrutés aux classes TC-1 et TC-2. UN ولكن عملا بتوصية مكتب المراقبة الداخلية، تم تغيير المركز التعاقدي للموظفين وجرى توظيفهم فيما بعد بعقود برتبتي مترجم ١ ومترجم ٢.
    Or, le Comité consultatif fait observer que la révision a de tout temps été assurée par des réviseurs des classes P-4 et P-5. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية بأن مهمة المراجعة قد أُسندت على مدى السنوات الماضية إلى موظفين برتبتي ف-4 و ف-5 على حد سواء.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir pendant cinq mois les dépenses de représentation des fonctionnaires ayant rang de secrétaire général adjoint et de ceux de la classe D-2, dès lors qu'ils y ont droit. UN رصد اعتماد لبدل تمثيل لفترة ستة أشهر للموظفين المستحقين برتبتي وكيل اﻷمين العام ومد - ٢.
    Il s'agit de corriger une anomalie par rapport aux effectifs des Greffes de Genève et Nairobi, lesquels sont dotés d'un greffier (P-5) et de juristes de classes P4 et P-3 (A/66/275, par. 44). UN والسبب المقدم لذلك هو تصحيح تفاوت قائم بالنسبة لملاك الموظفين في أقلام السجلات حيث يوجد في نيروبي وجنيف أمين للسجل (ف-5) وموظفان قانونيان برتبتي ف-4 و ف-3 (A/66/275، الفقرة 44).
    Le Comité consultatif recommande que les deux postes qu'il est proposé de créer aux classes P-4 et P-3 à la Direction exécutive soient approuvés. UN ١٠٩ - وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إنشاء الوظيفتين الجديدتين برتبتي ف-4 و ف-3 في المديرية التنفيذية.
    La plupart des postes vacants financés par l'appui biennal appartenaient aux classes P-5 et D-1. UN ومعظم الشواغر الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين كانت برتبتي ف-5 ومد-1.
    En outre, un certain nombre de femmes qui pourraient prétendre à une promotion aux classes P-5 et D-1 n’ont été que récemment promues à leur classe actuelle, ce qui réduit encore le nombre de candidates internes remplissant les conditions requises. UN يضاف إلى ذلك أن عدد من النساء اللائي كان فــي اﻹمكان ترقيتهن لملء الشواغــر برتبتي ف - ٥ و مد - ١ لم تجر ترقيتهن إلى رتبتهن الحالية إلا مؤخرا، مما يزيد من تقليل عدد المرشحات الداخليات المؤهلات.
    Il est également proposé que les postes de directeur et directeur adjoint, qui sont autorisés respectivement aux classes D-1 et P-5, soient reclassés respectivement à D-2 et D-1. UN كما اقترح أيضا تحويل وظيفتي المديــر ونائــب المديــــر المــأذون بهمــا برتبتي مد - 1 و ف - 5 إلى رتبتي مد - 2 و مد -1، علـــــى التوالي.
    C'est pourquoi un appel a été lancé pour le renforcer en y créant 101 nouveaux postes, essentiellement aux classes P-2 et P3. UN ولهذه الأسباب، وجه نداء من أجل تعزيز إدارة الشؤون السياسية من خلال زيادة عدد الموظفين، بإضافة 101 وظيفة جديدة معظمها برتبتي ف-2 و ف-3.
    La création de nouveaux postes, ou le reclassement de postes existants, aux classes D-2 et D-1 doit correspondre à des responsabilités plus vastes et plus complexes, surtout au niveau des bureaux de pays. UN 78 - وينبغي أن يكون إنشاء وظائف جديدة أو إعادة تصنيف الوظائف القائمة، برتبتي مد-2 و مد-1، متمشيا مع زيادة مستويات المسؤولية وتعقدها، وبخاصة على مستوى المكاتب القطرية.
    En revanche, aux postes des classes P-5 et D-1, de nouveaux efforts sont nécessaires dans tous les départements. UN غير أنه لا يزال يلزم بذل مزيد من الجهود فيما يتعلق برتبتي ف-5 ومد-1 في جميع الإدارات.
    Jusqu'à présent, les premières phases du programme de mobilité pour les fonctionnaires des classes P-3 et G-7 ont été achevées avec un répertoire transparent des postes disponibles. UN وحتى الوقت الحاضر، تم الانتهاء من المراحل الأولى لبرنامج الحراك الخاص برتبتي ف-3/خ ع-7 ورتبتي ف-4 خ ع-6 بقائمة موجزة شفافة للوظائف المتوافرة.
    Programme de réaffectations organisées pour les fonctionnaires des classes P-4 et G-6 UN 2 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي ف-4 و ع-6
    Programme de réaffectations organisées pour les fonctionnaires des classes P-5 et G-5 UN 3 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي ف-5 و ع-5
    Le montant prévu doit permettre de couvrir pendant la période de règlement les dépenses de représentation des fonctionnaires ayant rang de secrétaire général adjoint et de ceux de la classe D-2, dès lors qu'ils y ont droit. UN رصد هذا الاعتماد لبدل التمثيل أثناء فترة التصفية وذلك للموظفين المستحقين برتبتي وكيل اﻷمين العام ومد - ٢.
    Composé de représentants ayant rang de Secrétaire général adjoint ou de Sous-Secrétaire général, il constitue l'organe de décision le plus élevé en ce qui concerne la stratégie et les priorités informatiques. UN واللجنة هي أعلى هيئة تتخذ القرارات بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأولوياتها في الأمانة العامة، وهي ممثلة برتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام.
    La figure 6 montre que, pour la campagne de déclaration de 2008, les fonctionnaires de classes P-4 et P-5 (cadres moyens) ont constitué la catégorie la plus nombreuse de déclarants. UN ويبين الشكل 6 أن الموظفين برتبتي ف-5 و ف-4 (الإدارة الوسطى) يشكلون أكبر فئات الموظفين الذين قدموا الإقرارات المالية خلال عملية تقديم الإقرارات المالية لعام 2008.
    ii) Augmentation du nombre de lauréats du concours du programme Jeunes administrateurs issus d'États Membres non représentés ou sous-représentés affectés à des postes P-1 ou P-2 au Secrétariat UN ' 2` زيادة تنسيب المتقدمين الناجحين في امتحان الموظفين الفنيين الشباب من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل، وذلك في وظائف في الأمانة العامة برتبتي ف-1 و ف-2
    Des suppléments sont prévus pour le personnel civil, à raison de 10 % pour les classes D-1 et D-2 et de 25 % aux rangs de sous-secrétaire général et de secrétaire général adjoint. UN وتضاف الى المعدلات المذكورة أعلاه مبالغ تكميلية بما نسبته ١٠ و ٢٥ في المائة للموظفين المدنيين برتبتي مد - ١/مد - ٢ وأمين عام مساعد/وكيل اﻷمين العام، على التوالي.
    Un programme d'orientation destiné aux nouveaux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints a été lancé en 2013. UN ٨٠ - وفي عام 2013، بدأ تطبيق برنامج تعريفي لكبار القادة المعينين حديثا برتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد