Les observateurs militaires des Nations Unies à Gunja ont repéré un hélicoptère de type non identifié au sud de la Sava au-dessus de Brcko. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في غونيا طائرة هليكوبتر واحدة من نوع غير معروف جنوب نهر سافا فوق بركو. |
12 h 36 Un avion de chasse de l'OTAN a signalé un contact radar à 18 kilomètres au nord-ouest de Brcko. | UN | أبلغت مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار حدث على مسافة ٨١ كيلومترا شمال غربي بركو. |
iii) La ligne de chemin de fer allant de Brcko au pont de la Save; | UN | ' ٣ ' السكة الحديدية عبر بركو إلى الجسر عبر نهر سافا |
Les forces du Gouvernement bosniaque se sont, elles aussi, livrées à des attaques contre des civils, notamment à Brcko. | UN | كما شاركت أيضا قوات حكومة البوسنة والهرسك في الهجمات على المدنيين، لا سيما في بركو. |
La SFOR continuera aussi à renforcer ses patrouilles à Brcko. | UN | كما ستستمر القوة في تعزيز دورياتها في بركو. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 20 kilomètres à l'ouest de Brcko. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا غرب بركو. |
L'AWACS a perdu le contact radar à 32 kilomètres à l'est de Brcko. | UN | وفقدت طائرات اﻷواكس الهدف على بعد ٣٢ كيلومترا غرب بركو. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un signal qui se dirigeait vers le nord-ouest à 20 kilomètres au nord-ouest de Brcko. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار هدفا على بُعد ٢٠ كيلومترا الى الشمال الغربي من بركو في اتجاه الشمال الغربي. |
Le contact a été rompu à 30 kilomètres au nord-ouest de Brcko. | UN | وقد فُقد الهدف على بُعد ٣٠ كيلومترا الى الشمال الغربي من بركو. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 1 kilomètre au sud de Brcko. | UN | رصدت طائرة يواكس راداريا طائرة على بعد ١ كيلومتر جنوب بركو. |
Le personnel de la FORPRONU a observé à proximité de Bijelina un hélicoptère qui se dirigeait vers Brcko. | UN | جنوب غرب شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تحلق متجهة من بيلينا الى بركو. |
Un appareil de même type a été observé à proximité de Brcko, en direction inverse, quelques minutes plus tard. | UN | وشوهدت طائرة مشابهة تعود من منطقة بركو بعد ذلك بعدة دقائق. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 7 kilomètres au nord-ouest de Brcko, se dirigeant vers le sud-est. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٧ كيلومترات الى الشمال الغربي من بركو متجهة الى الجنوب الشرقي. |
Le contact a été perdu à 11 kilomètres au sud-est de Brcko. | UN | وانقطع الاتصال بها على بُعد ١١ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من بركو. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 10 kilomètres au sud de Brcko. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٠ كيلومترات الى الجنوب من بركو. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle vert à proximité de Brcko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمـم المتحدة للحمايــة طائرة عمودية خضراء من طراز غازيل تحلق بالقرب من بركو. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle vert portant l'emblème de la Croix-Rouge qui survolait Brcko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز غزال رسم عليها صليب أحمر وهي تحلق فوق بركو. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 4 kilomètres au nord-ouest de Brcko. | UN | رصد رادار طائرات اﻹنذار المبكر طائرة على بعد ٤ كيلومترات شمال غربي بركو. |
Parmi les sujets abordés se trouvaient les activités d'entraînement et les mouvements, les sites d'entreposage de munitions et la démilitarisation de Brcko. | UN | وكان من بين المواضيع التي نوقشت أنشطة التدريب والتحرك، وتنفيذ تخزين الذخيرة ونزع سلاح بركو. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à 8 kilomètres au sud de Brcko. | UN | شاهد أفراد القوة طائرة هليكوبتر على بُعد ٨ كيلومترات من بركو. |