le Parlement géorgien a adopté les amendements législatifs permettant de conférer au Défenseur du peuple les fonctions et pouvoirs correspondants. | UN | وأقر برلمان جورجيا تعديلات قانونية هامة بهدف تمكين المدافع العام من السلطة والمهام اللازمة. |
le Parlement géorgien n'a pas encore ratifié un certain nombre de conventions et traités internationaux sur la lutte contre le terrorisme. | UN | ولم يصدق برلمان جورجيا حتى الآن على عدد من المعاهدات والاتفاقيات الدولية بشأن مكافحة الإرهاب. |
En 2005, le Parlement géorgien a adopté une loi d'enseignement général qui fournit un cadre pour un système d'éducation intégré. | UN | وفي سنة 2005، أصدر برلمان جورجيا قانوناً بشأن التعليم العام الذي يعرض إطاراً لنظام تعليمي شامل. |
Plusieurs organes au sein du Parlement géorgien traitent de questions relatives aux droits de l'homme. | UN | وتوجد في برلمان جورجيا عدة هيئات تتناول مسائل حقوق الإنسان. |
Le Président a reçu la visite du Ministre slovaque des affaires étrangères, du Ministre des finances de la Sierra Leone et du Président du Parlement géorgien. | UN | وزار رئيس مجلس اﻷمن كلا من وزير خارجية سلوفاكيا، ووزير المالية في سيراليون ورئيس برلمان جورجيا. |
Résolution adoptée par le Parlement de Géorgie au sujet de la situation actuelle et de la conduite des opérations de maintien de la paix dans l'ex-région autonome d'Ossétie du Sud | UN | قرار برلمان جورجيا بشأن الحالة الراهنة لعمليات حفظ السلام في منطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي وسيرها |
le Parlement géorgien estime nécessaire de progresser rapidement vers le règlement politique et pacifique des conflits en cours sur le territoire géorgien. | UN | ويرى برلمان جورجيا أنه من الضروري إحراز تقدم سريع في عملية التسوية السياسية السلمية للصراعات القائمة في إقليم جورجيا. |
Au vu de ce qui précède, le Parlement géorgien décide de : | UN | وفي ضوء ما تقدم، يقرر برلمان جورجيا ما يلي: |
Résolution adoptée par le Parlement géorgien au sujet des forces de maintien de la paix se trouvant sur le territoire de la Géorgie | UN | قرار برلمان جورجيا بشأن قوات حفظ السلام الموجودة على أراضي جورجيا |
le Parlement géorgien déclare à nouveau que la Géorgie est déterminée à trouver une solution pacifique aux conflits. | UN | ويعيد برلمان جورجيا مرة أخرى تأكيد أن جورجيا لا تزال تلتزم بالحل السلمي للصراعين. |
Appel lancé par le Parlement géorgien aux organisations internationales ainsi qu'aux assemblées parlementaires et aux parlements des États amis | UN | نداء برلمان جورجيا إلى المنظمات الدولية والمجالس البرلمانية وبرلمانات الدول الصديقة |
Au vu de ce qui précède, le Parlement géorgien décide de : | UN | وفي ضوء ما تقدم، يقرر برلمان جورجيا ما يلي: |
J'ai l'honneur de vous faire savoir que le Parlement géorgien a, en première lecture, adopté le nouveau Code pénal. | UN | يشرفني أن أبلغكم أن برلمان جورجيا قد اعتمد القانون الجنائي الجديد للبلد في المطالعة اﻷولى. |
:: Dans le domaine des relations internationales, représenter le Parlement géorgien pour les questions relatives à la problématique hommes-femmes; | UN | :: تمثيل برلمان جورجيا بشأن القضايا الجنسانية في العلاقات الدولية؛ |
le Parlement géorgien a été prié d'assurer le suivi des recommandations avec dynamisme. | UN | وأُسند أمر متابعة التوصيات إلى برلمان جورجيا. |
Le même jour, la proclamation d'un état de guerre a été approuvée par le Parlement géorgien. | UN | وفي اليوم ذاته، وافق برلمان جورجيا على إعلان حالة الحرب. |
le Parlement géorgien prie la communauté internationale et les parlements des pays amis : | UN | ويهيب برلمان جورجيا بالمجتمع الدولي وبرلمانات البلدان الصديقة أن تطالب الاتحاد الروسي القيام بما يلي: |
Il a été suivi, fin 2011, par le processus législatif correspondant, au niveau du Parlement géorgien. | UN | وبدأت في برلمان جورجيا في عام 2011 العملية التشريعية ذات الصلة. |
Appel du Parlement géorgien à la communauté internationale, aux organisations internationales et aux parlements des pays partenaires | UN | نداء موجه من برلمان جورجيا إلى المجتمع الدولي والمنظمات الدولية وبرلمانات البلدان الشريكة |
Au vu du rapport susmentionné, le Parlement de Géorgie : | UN | ومتابعة للتقرير المذكور آنفا، يقرر برلمان جورجيا ما يلي: |
La Présidente du Parlement de Géorgie est également membre de la délégation géorgienne auprès de l'Assemblée interparlementaire de l'OSCE et Vice-Présidente de cette Assemblée. | UN | ورئيسة برلمان جورجيا هي أيضا عضو في وفد جورجيا لدى مجلس الاتحاد البرلماني بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وهي في نفس الوقت نائبة رئيس المجلس. |