Le programme de travail pour 2013 comprend trois évaluations thématiques. | UN | ويشمل برنامج العمل لعام 2013 ثلاثة تقييمات مواضيعية. |
A. Analyse du programme de travail pour 1993 et | UN | تحليل برنامج العمل لعام ١٩٩٣ ومنهجية تنفيذه |
A. Analyse du programme de travail pour 1993 et de sa | UN | ألف - تحليل برنامج العمل لعام ١٩٩٣ ومنهجية تنفيذه |
L'Instrument international de traçage, adopté par l'Assemblée générale en 2005, a été mis au point sur la base du Programme d'action de 2001. | UN | وقد وُضع الصك الدولي للتعقب، الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2005، بناء على برنامج العمل لعام 2001. |
le programme de travail de 1998 était probablement excessivement ambitieux, compte tenu du temps limité que nous pouvons consacrer à des délibérations et à des négociations au cours d'une année. | UN | إن برنامج العمل لعام 1998، إن كان يتصف بأي شيء، ربما كان مفرطا في الطموح، نظراً لما لدينا في أي سنة من وقت محدود للتداول والتفاوض. |
5. Exécution du programme de travail de 1992 - rapport intérimaire concernant l'Institut. | UN | ٥ - تنفيذ برنامج العمل لعام ١٩٩٢: تقرير مرحلي عن المعهد. |
A. Analyse du programme de travail pour 1993 et | UN | تحليل برنامج العمل لعام ١٩٩٣ ومنهجية تنفيذه |
A. Analyse du programme de travail pour 1993 et de sa | UN | ألف - تحليل برنامج العمل لعام ١٩٩٣ ومنهجية تنفيذه |
Le Conseil économique et social prend acte de la liste de questions ci-après à inclure au programme de travail pour 1995 : | UN | يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالقائمة التالية للمسائل التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٥: |
programme de travail pour 2011 et considérations relatives aux structures. | UN | برنامج العمل لعام 2011، بما في ذلك الهيكل العام. |
programme de travail pour 2011 et considérations relatives aux structures | UN | برنامج العمل لعام 2011، بما في ذلك الهيكل العام |
Je souhaiterais aujourd'hui présenter à la Conférence le projet de programme de travail pour l'année 2010. | UN | فأنا أود اليوم أن أقدم إلى المؤتمر مشروع برنامج العمل لعام 2010. |
Il expose également le programme de travail pour 2009. | UN | ويشتمل التقرير أيضا على موجز عن برنامج العمل لعام 2009. |
Le programme de travail pour 2012 est adopté sur cette base. | UN | واعتُمِد برنامج العمل لعام 2012 على هذا الأساس. |
M. Ouedraogo espère en particulier que la Cinquième Commission fournira des directives pour l'établissement du programme de travail pour 2001. | UN | وأعرب عن أمله، بصفة خاصة، في أن تقدم اللجنة الخامسة توجيها بشأن إعداد برنامج العمل لعام 2001. |
Le programme de travail pour 1999 sera toutefois exécuté tel qu’il a été approuvé par le Conseil d’administration à sa dix-neuvième session, dans le cadre du nouvel organigramme. | UN | إلا أن برنامج العمل لعام ٩٩٩١ سينفذ بالهيكل التنظيمي الجديد، على النحو الذي أقره مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة. |
Nous sommes persuadés que votre expérience et vos efforts inlassables nous aideront en définitive à sortir de l'impasse dans laquelle nous nous trouvons faute de pouvoir adopter un programme de travail pour 1999. | UN | إننا على ثقة من أنكم، نظراً لما لديكم من خبرة وما تبذلونه من جهود حثيثة، ستسهمون بلا ريب في كسر الجمود الراهن في اعتماد برنامج العمل لعام 1999. |
Le Comité approuve le programme de travail pour 2001 tel que contenu dans le document A/AC.183/2001/CRP.1 | UN | 38 - أقرت اللجنة برنامج العمل لعام 2001 كما ورد في الوثيقة A/AC.183/2001/CRP.1. |
L'Instrument international de traçage, adopté par l'Assemblée générale en 2005, a été mis au point sur la base du Programme d'action de 2001. | UN | وقد وُضع الصك الدولي للتعقب، الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2005، بناء على برنامج العمل لعام 2001. |
Pour conclure, je tiens à souligner qu'il est urgent d'adopter le programme de travail de 1999 pour commencer les discussions de fond. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد الحاجة الملحة إلى الشروع في مناقشات موضوعية باعتماد برنامج العمل لعام 1999. |
Ce processus a débouché sur une révision du programme de travail de 1997 qui s’est lui-même traduit par la réforme du secrétariat et notamment la création de la Division de la planification des programmes, du financement et de l’évaluation. | UN | وكان من النتائج الرئيسية لتلك العملية تنقيح برنامج العمل لعام ١٩٩٧ الذي أسفر بدوره عن تعديل الهيكل التنظيمي ﻷمانة اللجنة، بما في ذلك إنشاء شعبة تخطيط البرامج وتمويلها وتقييمها. |
*** Nouvelles Parties ayant ratifié la Convention après la diffusion du programme de travail en 2013. | UN | *** الأطراف التي صدقت على الاتفاقية بعد نشر وثيقة برنامج العمل لعام 2013. |
le Programme d'action de 2001 et la quatrième Réunion biennale des États ont souligné cet engagement. | UN | وقد أكد برنامج العمل لعام 2001 والاجتماعات الأربعة التي تعقدها الدول كل سنتين هذا الالتزام بالعمل. |