ويكيبيديا

    "برنامج العمل لعام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • programme de travail pour
        
    • du Programme d'action de
        
    • le programme de travail de
        
    • du programme de travail de
        
    • du programme de travail en
        
    • le Programme d'action de
        
    Le programme de travail pour 2013 comprend trois évaluations thématiques. UN ويشمل برنامج العمل لعام 2013 ثلاثة تقييمات مواضيعية.
    A. Analyse du programme de travail pour 1993 et UN تحليل برنامج العمل لعام ١٩٩٣ ومنهجية تنفيذه
    A. Analyse du programme de travail pour 1993 et de sa UN ألف - تحليل برنامج العمل لعام ١٩٩٣ ومنهجية تنفيذه
    L'Instrument international de traçage, adopté par l'Assemblée générale en 2005, a été mis au point sur la base du Programme d'action de 2001. UN وقد وُضع الصك الدولي للتعقب، الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2005، بناء على برنامج العمل لعام 2001.
    le programme de travail de 1998 était probablement excessivement ambitieux, compte tenu du temps limité que nous pouvons consacrer à des délibérations et à des négociations au cours d'une année. UN إن برنامج العمل لعام 1998، إن كان يتصف بأي شيء، ربما كان مفرطا في الطموح، نظراً لما لدينا في أي سنة من وقت محدود للتداول والتفاوض.
    5. Exécution du programme de travail de 1992 - rapport intérimaire concernant l'Institut. UN ٥ - تنفيذ برنامج العمل لعام ١٩٩٢: تقرير مرحلي عن المعهد.
    A. Analyse du programme de travail pour 1993 et UN تحليل برنامج العمل لعام ١٩٩٣ ومنهجية تنفيذه
    A. Analyse du programme de travail pour 1993 et de sa UN ألف - تحليل برنامج العمل لعام ١٩٩٣ ومنهجية تنفيذه
    Le Conseil économique et social prend acte de la liste de questions ci-après à inclure au programme de travail pour 1995 : UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بالقائمة التالية للمسائل التي ستدرج في برنامج العمل لعام ١٩٩٥:
    programme de travail pour 2011 et considérations relatives aux structures. UN برنامج العمل لعام 2011، بما في ذلك الهيكل العام.
    programme de travail pour 2011 et considérations relatives aux structures UN برنامج العمل لعام 2011، بما في ذلك الهيكل العام
    Je souhaiterais aujourd'hui présenter à la Conférence le projet de programme de travail pour l'année 2010. UN فأنا أود اليوم أن أقدم إلى المؤتمر مشروع برنامج العمل لعام 2010.
    Il expose également le programme de travail pour 2009. UN ويشتمل التقرير أيضا على موجز عن برنامج العمل لعام 2009.
    Le programme de travail pour 2012 est adopté sur cette base. UN واعتُمِد برنامج العمل لعام 2012 على هذا الأساس.
    M. Ouedraogo espère en particulier que la Cinquième Commission fournira des directives pour l'établissement du programme de travail pour 2001. UN وأعرب عن أمله، بصفة خاصة، في أن تقدم اللجنة الخامسة توجيها بشأن إعداد برنامج العمل لعام 2001.
    Le programme de travail pour 1999 sera toutefois exécuté tel qu’il a été approuvé par le Conseil d’administration à sa dix-neuvième session, dans le cadre du nouvel organigramme. UN إلا أن برنامج العمل لعام ٩٩٩١ سينفذ بالهيكل التنظيمي الجديد، على النحو الذي أقره مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة.
    Nous sommes persuadés que votre expérience et vos efforts inlassables nous aideront en définitive à sortir de l'impasse dans laquelle nous nous trouvons faute de pouvoir adopter un programme de travail pour 1999. UN إننا على ثقة من أنكم، نظراً لما لديكم من خبرة وما تبذلونه من جهود حثيثة، ستسهمون بلا ريب في كسر الجمود الراهن في اعتماد برنامج العمل لعام 1999.
    Le Comité approuve le programme de travail pour 2001 tel que contenu dans le document A/AC.183/2001/CRP.1 UN 38 - أقرت اللجنة برنامج العمل لعام 2001 كما ورد في الوثيقة A/AC.183/2001/CRP.1.
    L'Instrument international de traçage, adopté par l'Assemblée générale en 2005, a été mis au point sur la base du Programme d'action de 2001. UN وقد وُضع الصك الدولي للتعقب، الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2005، بناء على برنامج العمل لعام 2001.
    Pour conclure, je tiens à souligner qu'il est urgent d'adopter le programme de travail de 1999 pour commencer les discussions de fond. UN وفي الختام، أود أن أؤكد الحاجة الملحة إلى الشروع في مناقشات موضوعية باعتماد برنامج العمل لعام 1999.
    Ce processus a débouché sur une révision du programme de travail de 1997 qui s’est lui-même traduit par la réforme du secrétariat et notamment la création de la Division de la planification des programmes, du financement et de l’évaluation. UN وكان من النتائج الرئيسية لتلك العملية تنقيح برنامج العمل لعام ١٩٩٧ الذي أسفر بدوره عن تعديل الهيكل التنظيمي ﻷمانة اللجنة، بما في ذلك إنشاء شعبة تخطيط البرامج وتمويلها وتقييمها.
    *** Nouvelles Parties ayant ratifié la Convention après la diffusion du programme de travail en 2013. UN *** الأطراف التي صدقت على الاتفاقية بعد نشر وثيقة برنامج العمل لعام 2013.
    le Programme d'action de 2001 et la quatrième Réunion biennale des États ont souligné cet engagement. UN وقد أكد برنامج العمل لعام 2001 والاجتماعات الأربعة التي تعقدها الدول كل سنتين هذا الالتزام بالعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد