ويكيبيديا

    "برنامج دار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le programme Maison
        
    • le programme de la Maison
        
    • du programme relatif aux maisons
        
    • du programme de la Maison
        
    • du programme des maisons
        
    53. Les 10 délégations qui ont pris la parole ont salué les efforts déployés par le Groupe des Nations Unies pour le développement pour présenter un rapport actualisé sur le programme Maison des Nations Unies. UN ٣٥ - ونوهت وأقرت الوفود العشرة التي أعطيت لها الكلمة، مع التقدير، بالجهود التي بذلتها مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في تقديم عرض مستكمل عن برنامج دار اﻷمم المتحدة.
    53. Les 10 délégations qui ont pris la parole ont salué les efforts déployés par le Groupe des Nations Unies pour le développement pour présenter un rapport actualisé sur le programme Maison des Nations Unies. UN 53 - ونوهت وأقرت الوفود العشرة التي أعطيت لها الكلمة، مع التقدير، بالجهود التي بذلتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تقديم عرض مستكمل عن برنامج دار الأمم المتحدة.
    Réserve pour le programme Maison des Nations Unies UN احتياطي برنامج دار الأمم المتحدة
    A pris acte du rapport d’activité sur le programme de la Maison des Nations Unies (DP/1999/CRP.5); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار اﻷمم المتحدة DP/1999/CRP.5)(؛
    22. Le Comité désire également rappeler que le programme de la Maison des Nations Unies avait été initié dans le contexte des réformes annoncées par le Secrétaire général en mars 1997, avec pour objectif d'établir des locaux et des services communs au niveau des bureaux de pays. UN ٢٢ - وتشير اللجنة كذلك إلى أن برنامج دار اﻷمم المتحدة قد شُرع فيه كمبادرة جديدة في إطار اﻹصلاحات التي أعلنها اﻷمين العام في آذار/ مارس ١٩٩٧، بهدف إنشاء أماكن مشتركة ووضع ترتيبات لخدمات مشتركة على صعيد المكاتب القطرية.
    Plusieurs délégations estimaient que les informations fournies ne leur permettaient pas de prendre une décision éclairée au sujet des deux possibilités qui s'offraient concernant la poursuite de la mise en oeuvre du programme relatif aux maisons des Nations Unies. UN وأعرب عدد من الوفود عما يصادفه من صعوبات إزاء ما يوفر له من معلومات، في إصدار حكم مستنير، بشأن الخيارين المتعلقين بتنفيذ برنامج دار اﻷمم المتحدة في المستقبل.
    Le but du rapport était de présenter un bilan des réalisations et des progrès accomplis à ce jour dans l'application du programme de la Maison des Nations Unies. Deux options ont été soumises quant au rythme d'installation et aux fonds nécessaires. UN وقصد التقرير إلى عرض التجربة والتقدم المحرز في تنفيذ برنامج دار اﻷمم المتحدة مع طرح خيارين فيما يتعلق بوتيرة التنفيذ مع اﻹشارة إلى اﻵثار المترتبة على الاحتياجات اللازمة.
    Réserve pour le programme Maison des Nations Unies UN احتياطي برنامج دار الأمم المتحدة
    Réserve pour le programme Maison des Nations Unies UN احتياطي برنامج دار الأمم المتحدة
    Réserve pour le programme Maison des Nations Unies UN احتياطي برنامج دار الأمم 130 – – 130
    65. Le Conseil d'administration a pris note du rapport d'activité sur le programme Maison des Nations Unies (DP/1999/CRP.5). UN ٦٥ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار اﻷمم المتحدة )DP/1999/CRP.5(.
    A pris acte du rapport d'activité sur le programme Maison des Nations Unies (DP/1999/CRP.5); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار اﻷمم المتحدة DP/1999/CRP.5)(؛
    65. Le Conseil d'administration a pris note du rapport d'activité sur le programme Maison des Nations Unies (DP/1999/CRP.5). UN 65 - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار الأمم المتحدة DP/1999/CRP.5)).
    A pris acte du rapport d'activité sur le programme Maison des Nations Unies (DP/1999/CRP.5); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار الأمم المتحدة (DP/1999/CRP.5)؛
    Pris acte du rapport d'activité sur le programme de la Maison des Nations Unies (DP/1999/CRP.5); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار اﻷمم المتحدة DP/1999/CRP.5)(؛
    L'année 2000 a vu de nouveaux progrès quant à l'établissement de documents normalisés et de directives générales conçus pour aider les équipes de pays à mettre en oeuvre le programme de la Maison des Nations Unies. UN 47 - وقد شهد عام 2000 تحسنا إضافيا في صياغة وثائق موحدة ومبادئ توجيهية عامة لمساعدة الأفرقة القطرية في تنفيذ برنامج دار الأمم المتحدة.
    Les conclusions relatives aux locaux et aux services communs présentées au début de l'année 1999 aux organes directeurs des organisations membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement, dans le rapport intitulé < < Rapport d'activité sur le programme de la Maison des Nations Unies > > (DP/1999/CRP.5), demeurent valables. UN 54 - تظل الاستنتاجات المتعلقة بأماكن العمل والخدمات المشتركة صحيحة بصيغتها المعروضة على مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في بداية عام 1999 الواردة في " التقرير المرحلي عن برنامج دار الأمم المتحدة " (الوثيقة DP/1999/CRP.5).
    Plusieurs délégations estimaient que les informations fournies ne leur permettaient pas de prendre une décision éclairée au sujet des deux possibilités qui s'offraient concernant la poursuite de la mise en oeuvre du programme relatif aux maisons des Nations Unies. UN وأعرب عدد من الوفود عما يصادفه من صعوبات إزاء ما يوفر له من معلومات، في إصدار حكم مستنير، بشأن الخيارين المتعلقين بتنفيذ برنامج دار الأمم المتحدة في المستقبل.
    Elle a indiqué que ce serait un défi non seulement pour les secrétariats de coordonner la présentation de leur budget à chaque Conseil d'administration mais aussi pour les Conseils d'administration de décider de leur participation financière individuelle à la mise en oeuvre du programme relatif aux maisons des Nations Unies. UN وذكرت أن تنسيق عروض الميزانية التي سيقدمها كل عضو إلى مجلسه التنفيذي لن يشكل تحديا لﻷمانة الحالية فحسب، بل أيضا للمجالس التنفيذية فيما يتعلق باتخاذ قرار بشأن المشاركة المالية لكل منها في تنفيذ برنامج دار اﻷمم المتحدة.
    Elle a indiqué que ce serait un défi non seulement pour les secrétariats de coordonner la présentation de leur budget à chaque Conseil d'administration mais aussi pour les Conseils d'administration de décider de leur participation financière individuelle à la mise en oeuvre du programme relatif aux maisons des Nations Unies. UN وذكرت أن تنسيق عروض الميزانية التي سيقدمها كل عضو إلى مجلسه التنفيذي لن يشكل تحديا للأمانة الحالية فحسب، بل أيضا للمجالس التنفيذية فيما يتعلق باتخاذ قرار بشأن المشاركة المالية لكل منها في تنفيذ برنامج دار الأمم المتحدة.
    Le solde des fonds dans la réserve serait suffisant pour payer la part du FNUAP au titre du programme de la Maison des Nations Unies, dans la variante de mise en oeuvre la plus lente. UN ورصيد اﻷموال غير المنفقة الموجودة في الاحتياطي كان لتغطية حصة الصندوق في برنامج دار اﻷمم المتحدة المعتزم تنفيذه خلال الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١، في إطار سيناريو الوتيرة اﻷبطأ.
    En 2002, le siège du programme des maisons de refuge à Aragua, aménagé pour l'hébergement, a abrité 34 femmes et 77 enfants de l'un et l'autre sexe. UN وفي سنة 2002 قدَّم برنامج دار الإيواء في مقرِّه الكائن في أراغوا، الذي جُهِّز من أجل الاستضافة، الرعاية إلى 34 امرأة و 77 طفلاً/طفلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد