ويكيبيديا

    "بسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Au nom
        
    • nom de
        
    • du venin de
        
    • toxine
        
    • poison
        
    • nom d'
        
    • le Clément
        
    • parle en arabe
        
    Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux, < < Attachez-vous tous, fortement, au pacte de Dieu; ne vous divisez pas > > (verset du Coran) UN بسم الله الرحمن الرحيم ' ' واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا``
    Au nom de tout ce qui est bon dans ce monde, j'achève ici la mission des Amazones en débarrassant ce monde de toi à jamais ! Open Subtitles بسم كل ما هو جيد في هذا العالم أنا هنا لإكمال المهمة الأمازون لأخلص هذا العالم منك
    Au nom d'Allah le miséricordieux, vous vous êtes offert à Allah et à sa cause... la justice, le droit de nous défendre nous-mêmes... Open Subtitles بسم الله الرؤوف لقد قدمتم انفسكم الى الله و قضيتة العدالة , الحق فى الدفاع عن انفسنا
    D'injecter à Clint Tyree du venin de serpent... ça vous a fait aussi transpirer, non ? Open Subtitles حقنك كلينت تايرى بسم الثعبان ذلك جعلك تتعرق , ايضاً , صحيح ؟
    De la mort-aux-rats et une toxine neurogène peuvent causer saignements et troubles du sommeil. Open Subtitles سم الفئران مخلوطاً بسم عصبي وراثي يسبب نزيفاً و اضطراب بالنوم
    C'est pour ça que le service des forêts pulvérise les zones infectées avec un poison appelé perméthrine. Open Subtitles لهذا السبب تقوم دائرة الغابات برش المناطق الموبوءة بسم يسمى بيرميثرين
    Au nom d'Allah, le magnifique et le miséricordieux, j'ai vu qu'il n'y avait qu'un seul Dieu. Open Subtitles بسم الله الرحمن الرحيم أشهدُ أنَ لا إلهَ إلا الله
    Au nom d'Allah le miséricordieux, et de son prophète Mohamet que la paix soit sur lui. Open Subtitles بسم الله الرحمن الرحيم ومحمد رسول الله صلى الله عليه وسلم
    Au nom d'Allah le miséricordieux, et de son prophète Mohamet que la paix soit sur lui. Open Subtitles بسم الله الرحمن الرحيم ومحمد رسول الله صلى الله عليه وسلم
    Pourquoi Au nom de Dieu, le Tout-Puissant, Au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit, Au nom du béni Pierre, Prince des Apôtres, et Au nom de tous les Saints, en vertu du pouvoir qui nous a été donné Open Subtitles بسم الله العزيز الجبار الأب، والابن، وروح القدس المبارك بيتر أمير المرسلين
    Au nom du Père, du fils, et du saint Esprit, je te baptise, Edward. Open Subtitles بسم الأب، والابن والروح المقدسة انا اعمد إدوارد اليك
    Au nom de Dieu, le plus miséricordieux, nous prions nos messagers et leurs partisans dans la vie. Open Subtitles بسم الله الرحمن الرحيم والصلاة على أشرف الخلق والمرسلين
    T'as été empoisonné avec du venin de loup-garou. Open Subtitles إنّك سُممت بسم مذؤوب.
    Tu as été empoisonné avec du venin de loup-garou. Open Subtitles تم تسميمك بسم مذؤوب.
    Il a été empoisonné avec une toxine artisanale on ne peut pas faire de l'ingénierie inverse. Open Subtitles لقد تم تسميمه بسم مصنوع حسب الطلب لا يمكننا عكس التأثير
    Regardez-moi ça. Pas de jardin rempli du poison de sa femme. Open Subtitles هلاّ نظرت إلى ذلك، لا توجد حديقة مليئة بسم الزوجة
    M. Abbas (Iraq) (parle en arabe): Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Compatissant. UN السيد عباس (العراق): بسم الله الرحمن الرحيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد