simple et élégant. Ou sauvage et fou, c'est toi qui choisit. | Open Subtitles | أحضر شيئًا بسيطًا وأنيقًا أو جامحًا ومجنونًا، الخيار لك |
Mais avec ce genre de vies... que vous avez tous les deux, cet amour entre vous, c'est tout ce qui compte... ça devrait rester simple. | Open Subtitles | ولكن مع نوع الحياة التي تنعمان بها وهذا الحب المتبادل بينكما هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب أن يبقَ بسيطًا |
Quand on pense qu'une simple vérification obligatoire des antécédents n'est pas validée par le Congrès, je me demande comment on en est là. | Open Subtitles | عندما يكون شيئًا بسيطًا مثل فحص الخلفية الإلزامي لا يوافق عليه الكونغرس، إذًا بصراحة أتسائل عن كيفية وصولنا هنا |
Ça peut être mineur. | Open Subtitles | لا شيء، قد يكون بسيطًا. |
Considérant le fait que tu as effectivement besoin de manger en tant qu'humain, je voulais juste te donner un petit aperçu de ce que ton dîner aura l'air. | Open Subtitles | بما أنّك يجب أن تأكل كإنسان فسأذيقك طعمًا بسيطًا لما سيكون عليه العشاء. |
On doit avoir une petite discussion sur ton retour au bercail. | Open Subtitles | يلزم أوّلًا أن نجري نقاشًا بسيطًا عن عودتك للقطيع. |
Quand on pense qu'une simple vérification obligatoire des antécédents n'est pas validée par le Congrès, je me demande comment on en est là. | Open Subtitles | عندما يكون شيئًا بسيطًا مثل فحص الخلفية الإلزامي لا يوافق عليه الكونغرس أتسائل عن كيفية وصولنا هنا |
Tu dois prendre sur toi, et dire quelque chose de simple. | Open Subtitles | أريد منك بأن تتماسك وقل شيئًا بسيطًا فقط |
C'est simple : d'abord l'argent, ensuite vient l'hôpital. | Open Subtitles | الأمر مايزال بسيطًا: أعطني المال، ثم بإمكان ابنك الذهاب للمشفى |
Vous savez, c'est très simple, ce qu'on a à vous dire. | Open Subtitles | ..أتعرفون أيها الأطفال نحن نقول أمرًا بسيطًا هنا |
Je vous ai rassemblé tous ici afin de vous demander une simple question. | Open Subtitles | لقد جمعتكم جميعًا هُنا كي أسألكم سؤال واحدًا بسيطًا. |
" Faisons simple, et pas compliqué " C'est pas si difficile. | Open Subtitles | "أبقِ الأمر بسيطًا أيها الغبي؟" إنها ليست بذلك التعقيد |
Tu ne peux même pas poser une question simple. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى سؤال رجل سؤالًا بسيطًا. |
Alors, je vous offre un choix très simple. | Open Subtitles | لذا، أقترح عليك خيارًا بسيطًا. |
Ça doit être assez simple. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون بسيطًا. |
Init 5 est supposé être simple. | Open Subtitles | Init 5 أمر من المفترض أن يكون أمرًا بسيطًا |
Peut-être un dragon solitaire ou un dieu mineur. | Open Subtitles | -لعلّه يكون تنّينًا مارقًا أو إلهًا بسيطًا . |
Ça peut être mineur. | Open Subtitles | لا شيء، قد يكون بسيطًا. |
On devrait juste faire un petit truc qui vient du cœur. | Open Subtitles | سنفعل على الأرجح شيئا بسيطًا ينبع من القلب |
C'est vrai, il leur a inculqué un petit degré de discipline. | Open Subtitles | واضح, إنّه وضع فيهم أثرًا بسيطًا من الأنضباط |
Je pourrais peut-être en utiliser une petite partie pour moi. | Open Subtitles | ظننت أنّي ربّما استخدم قدرًا بسيطًا من التبرّع. |
Franchement, il y a une chance qu'on ait une petite contamination là, donc c'est peut-être pas le pire. | Open Subtitles | بصراحة، كان هناك احتمال أن تلاقي تلوّثًا بسيطًا ساريًا لو زرتني حاليًا لذا لعلّ تغيّبك لفترة ليس أسوأ شيء. |