Peut-être, mais je tiens toujours à toi. | Open Subtitles | قد لا نكون سويا، لكنني لا زلت أهتم بشأنكِ. |
Je suis inquiet pour toi. | Open Subtitles | بمجرد أن تتلقى هذه الرسالة فأنا قلقة بشأنكِ |
Je te parle pas des gens d'ici et je leur parle pas de toi. | Open Subtitles | لا أخبرك بشأن الناس هنا، ولا أخبر الناس هنا بشأنكِ |
Le document n'était pas sur toi. | Open Subtitles | الوثيقة لم تكن بشأنكِ بشكل مباشر. |
Je ne pense pas que quiconque sache pour vous, mais cela ne va pas durer. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن أحدا يعرف بشأنكِ حتى الآن، ولكن لن يطول الأمر |
On doit arrêter cette conversation à propos de toi et se concentrer sur moi à la place. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن التحدث بشأنكِ والتركيز عليّ بدلاً من ذلك. |
Ça te concerne toi, en train de chevaucher la cuisse d'un mec comme un cowboy qui fait du rodéo, hein? | Open Subtitles | هذا بشأنكِ أنتِ عندما قمتِ تداعبين الرجل مثل مسابقات رعاة البقر، أليس كذلك؟ |
Mais c'est un bon gars. Il tient à toi, et à ta famille. | Open Subtitles | لكنّه شخص طيّب، إنّه يحفل بشأنكِ و بشأن عائلتكِ. |
Si j'avais pu t'emmener avec moi, je l'aurais fait, et j'ai pensé à toi tous les jours. | Open Subtitles | لو أمكنني أن آخذك معي ، لفعلت و قد كنت أفكر بشأنكِ كل يوم |
Mon lobe frontal a dû se faire la malle, mais je me dois de te dire que je n'ai jamais cessé de penser à toi en 20 ans et que tu es vraiment très belle. | Open Subtitles | شحمات اذني الامامية قد تذهب لكن لا بد لي أن أقول على الفور بأنني لم أتوقف عن الفكير بشأنكِ 20عاماً |
Me prévenir aurait été gentil. Je m'inquiétais pour toi. | Open Subtitles | تنبيه كان سيكون أمراً لطيفاً كنت قلق بشأنكِ |
Peux-tu ne pas faire des choses qui me font m'inquiéter pour toi ? | Open Subtitles | الا يمكنكِ ان تحرصى على الا تجعلينى أقلق بشأنكِ ؟ |
Sérieusement. On s'inquiète pour toi. | Open Subtitles | لا يا بيني, هذا موضوعٌ جديّ نحن قلقون بشأنكِ |
Il ment au sujet de l'agression, et il ne parle pas de toi. | Open Subtitles | أعني، إنه مازال يكذب عليّ بشأن الهجوم، وإنه لا يتكلم معي بشأنكِ أبداً. |
Ils ne savent rien de toi ou de ce qu'il t'est arrivé. | Open Subtitles | فهم لا يعلمون أيّ شيءٍ بشأنكِ أو بشأن ما حدث لكِ |
sur toi. Sur moi. Sur tout. | Open Subtitles | بشأنكِ و شأني، و بشأن كلّ شيء. |
Je ne savais pas ça sur toi. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك بشأنكِ |
Je pense qu'elle est juste ... inquiète pour vous. | Open Subtitles | حسنا, أظنها فقط كانت قلقة بشأنكِ |
Je l'ai questionné à propos de vous, et comme il voulait vraiment garder privées ses liaisons avec une call-girl. | Open Subtitles | ، سألته بشأنكِ و بما أنّه أراد بشدة . أن تبقى علاقته مع المومس، خاصة للغاية |
ça vous concerne. | Open Subtitles | لا ، إن الأمر بشأنكِ أنتِ |
Mais j'ai je lui ai parlé de vous. | Open Subtitles | لا، لايُمكنني ولكنني أخبرت المُستبصر بشأنكِ |
Cela me fait penser que, peut être, je me suis trompé sur vous. | Open Subtitles | يجعلني أفكر بأني ربما قد كنت مُخطئة بشأنكِ |