f) Travaux intersessions sur les interactions toxiques | UN | العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السُّمية |
Travaux techniques : travaux intersessions sur les interactions toxiques | UN | الأعمال التقنية: العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
Synthèse des travaux intersessions sur les interactions toxiques | UN | ملخص العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
Questions opérationnelles : travaux intersessions sur les interactions toxiques | UN | المسائل التشغيلية: العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
Des précisions ont été demandées concernant les interactions existant entre les projets d'articles et les instruments internationaux et régionaux pertinents. | UN | كما التمست توضيحات بشأن التفاعلات بين مشاريع المواد والصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة. |
Proposition concernant les travaux supplémentaires à entreprendre par le Comité sur les interactions toxicologiques | UN | اقتراح بأن تضطلع اللجنة بالمزيد من العمل بشأن التفاعلات السمية |
Travaux techniques : travaux intersessions sur les interactions toxiques | UN | العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
Travaux intersessions sur les interactions toxiques | UN | العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
Les évaluations analyseront l'état des connaissances sur les interactions passées, présentes et futures entre l'homme et la nature, notamment en mettant en évidence les points de basculement potentiels, les rétroactions et les arbitrages. | UN | وستحلل التقييمات حالة المعارف بشأن التفاعلات في الماضي والحاضر والمستقبل بين السكان والطبيعة، بما في ذلك عن طريق تسليط الضوء على نقاط التحول المحتملة والتغذية المرتدة وعمليات المقايضة. |
e) Travaux intersessions sur les interactions toxiques | UN | (ﻫ) العمل في فترة ما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
Travaux intersessions sur les interactions toxiques; | UN | (ز) العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السُّمية؛ |
Travaux intersessions sur les interactions toxiques; | UN | (و) العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية؛ |
d) Travaux intersessions sur les interactions toxiques | UN | (د) العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
Travaux intersessions sur les interactions toxiques; | UN | (د) العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية؛ |
Le Comité se penchera par la suite sur le point 4 e) de l'ordre du jour relatif aux travaux intersessions sur les interactions toxicologiques. Il examinera la proposition des coprésidents de créer le groupe de travail interssessions sur les interactions toxicologiques en vue d'autres travaux que devrait mener le Comité. | UN | 12 - وتنتقل اللجنة لتتناول البند 4 (ﻫ) من جدول الأعمال عن العمل في فترة ما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية، وتنظر في مقترح من الرؤساء المشاركين للفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتفاعلات السمية يتعلق بالعمل الذي يقترح أن تضطلع به اللجنة كذلك. |
Le Comité sera saisi de notes du secrétariat résumant les travaux intersessions sur les interactions toxiques (UNEP/POPS/POPRC.8/7) et des informations générales concernant le projet d'approche pour l'examen des interactions toxiques au moment d'évaluer les substances chimiques proposées pour inscription (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/10). | UN | 14 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرتان من الأمانة توجزان العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية (UNEP/POPS/POPRC.8/7)، والمعلومات الأساسية عن مشروع نهج النظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترح إدراجها (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/10). |
À sa septième réunion, après avoir examiné l'application des critères énoncés à l'Annexe E de la Convention aux paraffines chlorées à chaîne courte et examiné les conclusions de l'étude de cas sur les interactions toxicologiques des paraffines chlorées, le Comité a décidé de créer un groupe de travail spécial, présidé par M. Robert Chénier (Canada), pour entreprendre les activités ci-après : | UN | 2 - وفي الاجتماع السابع، وبعد أن ناقشت اللجنة المعايير المحددة في المرفق هاء من الاتفاقية المتعلقة بالبارفينات المكلورة القصيرة السلسلة، وبعد أن نظرت في نتائج دراسة الحالة بشأن التفاعلات السمية للبارافينات المكلورة،() اتفقت اللجنة على إنشاء فريق عامل مخصص يرأسه السيد روبير شينييه (كندا)، ليضطلع بالأنشطة التالية:() |
Le Comité a décidé d'utiliser la note conceptuelle concernant les interactions toxiques entre polluants organiques persistants (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/3) pour orienter les travaux du groupe intersessions. | UN | واتّفقت اللجنة على استعمال المذكرة المفاهيمية بشأن التفاعلات السُّمية بين الملوثات العضوية الثابتة (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/3) كأداة لتوجيه الفريق العامل فيما بين الدورات. |
Le Groupe de travail a noté que ces activités ou toutes autres activités qui pourraient être proposées concernant les interactions avec les non-Parties suite à l'interruption de la procédure PIC provisoire pourraient entraîner des frais, en particulier pour le secrétariat. | UN | 46 - وأحاط الفريق العامل علماً بالتكاليف المحتملة، وخاصة التي ستتكبدها الأمانة، المرتبطة بهذه الأنشطة أو أية أنشطة أخرى قد تقترح بشأن التفاعلات مع غير الأطراف بعد وقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
En association avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM), le PNUE a participé à l'établissement d'un état des connaissances concernant les interactions entre la désertification et le climat, par Williams et Balling, avec le concours d'un certain nombre d'experts du monde entier. | UN | وتمثل أحد الجهود التي قادها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشكل مشترك مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في قيام وليامز وبولنج، بإصدار مؤَلف " حالة المعرفة " بشأن " التفاعلات بين التصحر والمناخ " ، وذلك بدعم من عدد من الخبراء من كافة أنحاء العالم. |