Tout ceci devrait figurer dans un cadre ou une déclaration de caractère international sur la décentralisation. | UN | ويجب إبراز هذا في أي إطار دولي، أو أي إعلان دولي بشأن اللامركزية. |
Au Bénin, une loi sur la décentralisation encourage la promotion du volontariat et les initiatives communautaires. | UN | وفي بنن، صدر قانون بشأن اللامركزية يشجع الترويج للعمل التطوعي ومبادرات المجتمع المحلي. |
Directives sur la décentralisation et le renforcement des pouvoirs des autorités locales | UN | مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية |
Directives sur la décentralisation et le renforcement des pouvoirs des autorités locales | UN | مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية |
Cela est d'ailleurs pleinement conforme à la politique du PNUD en matière de décentralisation. | UN | ويتمشى هذا تماما مع سياسة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن اللامركزية. |
Directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales | UN | مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية |
Ils ont dans l'ensemble exprimé leur soutien à la poursuite du dialogue sur la décentralisation et à l'élaboration de principes possibles. | UN | وأعربوا بوجه عام على تأييدهم لاستمرار الحوار بشأن اللامركزية وإمكانية تطوير مبادئ. |
Consultations sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales | UN | حاء مشاورات بشأن اللامركزية ودعم السلطات المحلية |
Il fera suite aux consultations sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales et de leurs réseaux et associations, qui se tiendront lors de la session de la Commission. | UN | وسيتابع الحوار المشاورات بشأن اللامركزية الفعالة ودعم السلطات المحلية وروابطها وشبكاتها التي ستعقد خلال دورة اللجنة. |
Intensification du dialogue sur la décentralisation et le renforcement effectifs des autorités locales dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat | UN | تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل |
Convaincue que le dialogue sur la décentralisation donnera une impulsion nouvelle à la bonne application du Programme pour l'habitat à tous les niveaux, | UN | واقتناعاً منها بأن الحوار بشأن اللامركزية يوفر مزيداً من الزخم للنجاح في تنفيذ جدول أعمال الموئل على كل المستويات، |
Consultations sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales et de leurs réseaux pour la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat | UN | مشاورات بشأن اللامركزية الفعالة ودعم السلطات المحلية وروابطها وشبكاتها لتنفيذ جدول أعمال الموئل |
1. Encourage la Directrice exécutive à poursuivre le dialogue international sur la décentralisation à la troisième session du Forum urbain mondial; | UN | 1 - يحث المديرة التنفيذية على مواصلة الحوار الدولي بشأن اللامركزية في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي؛ |
Dialogue sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales | UN | حوارات بشأن اللامركزية الفعالة وتقوية السلطات المحلية |
Projet de directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales | UN | مشروع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية |
Des représentants des partenaires des autorités locales participeront également au dialogue sur la décentralisation à la dix-neuvième session du Conseil d'administration. | UN | وسيشارك ممثلو شركاء السلطات المحلية أيضاً في الحوار بشأن اللامركزية في الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة. |
À sa prochaine session, l'Assemblée nationale examinera un projet de loi sur la décentralisation. | UN | وسينظـر مجلس النواب في دورته القادمة قانونا بشأن اللامركزية. |
Les réunions mensuelles sur la décentralisation n'ont pas eu lieu en raison du retard pris dans la nomination d'un coordonnateur de la décentralisation dans les comtés. | UN | لم تعقد اجتماعات شهرية في المقاطعات بشأن اللامركزية بسبب التأخر في تعيين منسق لامركزية المقاطعات |
Directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales | UN | مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية |
Directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales | UN | مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية |
Une autre délégation encore a souligné la nécessité pour le PNUD de formuler une politique claire en matière de décentralisation. | UN | وشدد وفد آخر على ضرورة وضع سياسة مؤسسية واضحة بشأن اللامركزية. |
:: Organisation d'une campagne d'éducation civique et d'information du public concernant la décentralisation et les modifications qui pourraient être apportées à la Constitution | UN | :: تنفيذ برامج للتربية المدنية وتوعية الجمهور بشأن اللامركزية وإجراء تعديلات دستورية محتملة. |
En 2004, les Gouvernements suisse et indonésien ont conjointement organisé l'atelier d'Interlaken consacré à la décentralisation forestière, qui était une initiative parrainée par les pays à l'appui du Forum. | UN | فقد اشتركت حكومتا إندونيسيا وسويسرا في عام 2004 في تنظيم حلقة عمل إنترلاكن بشأن اللامركزية في الغابات، التي تولدت عن مبادرة قُطرية لدعم منتدى الأمم المتحدة المعنى بالغابات. |