"بشأن اللامركزية" - Traduction Arabe en Français

    • sur la décentralisation
        
    • matière de décentralisation
        
    • concernant la décentralisation
        
    • à la décentralisation
        
    • de la décentralisation
        
    Tout ceci devrait figurer dans un cadre ou une déclaration de caractère international sur la décentralisation. UN ويجب إبراز هذا في أي إطار دولي، أو أي إعلان دولي بشأن اللامركزية.
    Au Bénin, une loi sur la décentralisation encourage la promotion du volontariat et les initiatives communautaires. UN وفي بنن، صدر قانون بشأن اللامركزية يشجع الترويج للعمل التطوعي ومبادرات المجتمع المحلي.
    Directives sur la décentralisation et le renforcement des pouvoirs des autorités locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Directives sur la décentralisation et le renforcement des pouvoirs des autorités locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Cela est d'ailleurs pleinement conforme à la politique du PNUD en matière de décentralisation. UN ويتمشى هذا تماما مع سياسة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن اللامركزية.
    Directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Ils ont dans l'ensemble exprimé leur soutien à la poursuite du dialogue sur la décentralisation et à l'élaboration de principes possibles. UN وأعربوا بوجه عام على تأييدهم لاستمرار الحوار بشأن اللامركزية وإمكانية تطوير مبادئ.
    Consultations sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN حاء مشاورات بشأن اللامركزية ودعم السلطات المحلية
    Il fera suite aux consultations sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales et de leurs réseaux et associations, qui se tiendront lors de la session de la Commission. UN وسيتابع الحوار المشاورات بشأن اللامركزية الفعالة ودعم السلطات المحلية وروابطها وشبكاتها التي ستعقد خلال دورة اللجنة.
    Intensification du dialogue sur la décentralisation et le renforcement effectifs des autorités locales dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat UN تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Convaincue que le dialogue sur la décentralisation donnera une impulsion nouvelle à la bonne application du Programme pour l'habitat à tous les niveaux, UN واقتناعاً منها بأن الحوار بشأن اللامركزية يوفر مزيداً من الزخم للنجاح في تنفيذ جدول أعمال الموئل على كل المستويات،
    Consultations sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales et de leurs réseaux pour la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat UN مشاورات بشأن اللامركزية الفعالة ودعم السلطات المحلية وروابطها وشبكاتها لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    1. Encourage la Directrice exécutive à poursuivre le dialogue international sur la décentralisation à la troisième session du Forum urbain mondial; UN 1 - يحث المديرة التنفيذية على مواصلة الحوار الدولي بشأن اللامركزية في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي؛
    Dialogue sur la décentralisation effective et le renforcement des autorités locales UN حوارات بشأن اللامركزية الفعالة وتقوية السلطات المحلية
    Projet de directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN مشروع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Des représentants des partenaires des autorités locales participeront également au dialogue sur la décentralisation à la dix-neuvième session du Conseil d'administration. UN وسيشارك ممثلو شركاء السلطات المحلية أيضاً في الحوار بشأن اللامركزية في الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة.
    À sa prochaine session, l'Assemblée nationale examinera un projet de loi sur la décentralisation. UN وسينظـر مجلس النواب في دورته القادمة قانونا بشأن اللامركزية.
    Les réunions mensuelles sur la décentralisation n'ont pas eu lieu en raison du retard pris dans la nomination d'un coordonnateur de la décentralisation dans les comtés. UN لم تعقد اجتماعات شهرية في المقاطعات بشأن اللامركزية بسبب التأخر في تعيين منسق لامركزية المقاطعات
    Directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Directives sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales UN مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتقوية السلطات المحلية
    Une autre délégation encore a souligné la nécessité pour le PNUD de formuler une politique claire en matière de décentralisation. UN وشدد وفد آخر على ضرورة وضع سياسة مؤسسية واضحة بشأن اللامركزية.
    :: Organisation d'une campagne d'éducation civique et d'information du public concernant la décentralisation et les modifications qui pourraient être apportées à la Constitution UN :: تنفيذ برامج للتربية المدنية وتوعية الجمهور بشأن اللامركزية وإجراء تعديلات دستورية محتملة.
    En 2004, les Gouvernements suisse et indonésien ont conjointement organisé l'atelier d'Interlaken consacré à la décentralisation forestière, qui était une initiative parrainée par les pays à l'appui du Forum. UN فقد اشتركت حكومتا إندونيسيا وسويسرا في عام 2004 في تنظيم حلقة عمل إنترلاكن بشأن اللامركزية في الغابات، التي تولدت عن مبادرة قُطرية لدعم منتدى الأمم المتحدة المعنى بالغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus