Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. | UN | وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل. |
Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. | UN | وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل. |
Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. | UN | وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل. |
Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. | UN | وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل. |
26. La Conférence des Parties est convenue de procéder comme le proposait le Président pour l'organisation des travaux. | UN | 26- ووافق مؤتمر الأطراف على مواصلة أعماله على أساس مقترحات الرئيس بشأن تنظيم الأعمال. |
Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. | UN | وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل. |
Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. | UN | وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل. |
Les bureaux des grandes commissions se réunissent au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. | UN | وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل. |
Les délégations sont invitées à consulter ce document pour avoir de plus amples renseignements sur l'organisation des travaux et prendre connaissance des propositions formulées à ce sujet. | UN | ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى تلك المذكرة للاطلاع على المزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم الأعمال. |
Une déclaration est faite par le représentant de l'Indonésie sur l'organisation des travaux. | UN | وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان بشأن تنظيم الأعمال. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela fait une déclaration sur l'organisation des travaux. | UN | وأدلى ممثل فنزويلا ببيان بشأن تنظيم الأعمال. |
5e séance Le Président fait une déclaration sur l'organisation des travaux. | UN | الجلسة الخامسة أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم الأعمال. |
6e séance Le Président fait une déclaration sur l'organisation des travaux. | UN | الجلسة السادسة أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم الأعمال. |
Une note du Secrétariat sur l'organisation des travaux, qui comprendra un projet de calendrier pour les travaux de la Conférence, sera soumise à l'examen de cette dernière. | UN | وستُعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم الأعمال للنظر فيها. وستضم جدولا زمنيا مقترحا لأعمال المؤتمر. |
La Présidente fait une déclaration portant sur l'organisation des travaux. | UN | أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم الأعمال. |
Les représentants sont invités à se reporter à ces notes pour de plus amples renseignements et propositions sur l'organisation des travaux. | UN | والوفود مدعوة إلى الرجوع إلى المذكرتين المتعلقتين بالسيناريوهين للاطلاع على المزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم الأعمال. |
Le Président fait une déclaration sur l'organisation des travaux. | UN | وأدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم الأعمال. |
* Document présenté après la date limite du fait qu'il a fallu attendre la fin des consultations sur l'organisation des travaux. | UN | * قدمت هذه الوثيقة بعد انقضاء الموعد النهائي من أجل إكمال المشاورات بشأن تنظيم الأعمال. |
La Commission est saisie d'une lettre du Président de l'Assemblée générale concernant les points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission (A/C.4/58/1) et d'une note du Président (A/C.4/58/L.1*) contenant des suggestions pour l'organisation des travaux. | UN | كان معروضا على اللجنة رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال التي أُحيلت إليها (A/C.4/58/1)، ومذكرة من الرئيس (A/C.4/58/L.1*) تتضمن مقترحات بشأن تنظيم الأعمال. |
La Commission est saisie d'une lettre du Président de l'Assemblée générale, concernant les questions inscrites à l'ordre du jour qui lui ont été renvoyées (A/C.4/67/1) et d'une note du Président (A/C.4/67/L.1*), contenant des suggestions quant à l'organisation des travaux. | UN | كان معروضا على اللجنة رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها (A/C.4/67/1) ومذكرة من رئيس اللجنة (A/C.4/67/L.1*) تتضمن اقتراحات بشأن تنظيم الأعمال. |
Le représentant de l'Indonésie fait une déclaration relative à l'organisation des travaux. | UN | وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان بشأن تنظيم الأعمال. |
Une réunion de hauts fonctionnaires est prévue à cet effet pour le début de juin 1995, et il est probable qu'elle formulera des recommandations sur l'organisation du travail et la répartition des responsabilités. | UN | ومن المقرر أن يعقد اجتماع لكبار الموظفين المعنيين بالموضوع في مطلع حزيران/يونيه ١٩٩٥ حيث من المحتمل التوصل إلى نتائج بشأن تنظيم اﻷعمال وتخصيص المسؤوليات. |
Note du Secrétaire général sur la proposition d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية |