"بشأن تنظيم الأعمال" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'organisation des travaux
        
    • pour l'organisation des travaux
        
    • quant à l'organisation des travaux
        
    • relative à l'organisation des travaux
        
    • sur l'organisation du travail
        
    • d'organisation des travaux
        
    Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    26. La Conférence des Parties est convenue de procéder comme le proposait le Président pour l'organisation des travaux. UN 26- ووافق مؤتمر الأطراف على مواصلة أعماله على أساس مقترحات الرئيس بشأن تنظيم الأعمال.
    Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Leurs bureaux se réuniront au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Les bureaux des grandes commissions se réunissent au préalable pour formuler des recommandations sur l'organisation des travaux et le programme de travail. UN وتجتمع مكاتب اللجان الرئيسية في وقت أبكر لوضع توصيات بشأن تنظيم الأعمال وبرنامج العمل.
    Les délégations sont invitées à consulter ce document pour avoir de plus amples renseignements sur l'organisation des travaux et prendre connaissance des propositions formulées à ce sujet. UN ويُدعى المندوبون إلى الرجوع إلى تلك المذكرة للاطلاع على المزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم الأعمال.
    Une déclaration est faite par le représentant de l'Indonésie sur l'organisation des travaux. UN وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان بشأن تنظيم الأعمال.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela fait une déclaration sur l'organisation des travaux. UN وأدلى ممثل فنزويلا ببيان بشأن تنظيم الأعمال.
    5e séance Le Président fait une déclaration sur l'organisation des travaux. UN الجلسة الخامسة أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم الأعمال.
    6e séance Le Président fait une déclaration sur l'organisation des travaux. UN الجلسة السادسة أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم الأعمال.
    Une note du Secrétariat sur l'organisation des travaux, qui comprendra un projet de calendrier pour les travaux de la Conférence, sera soumise à l'examen de cette dernière. UN وستُعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن تنظيم الأعمال للنظر فيها. وستضم جدولا زمنيا مقترحا لأعمال المؤتمر.
    La Présidente fait une déclaration portant sur l'organisation des travaux. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم الأعمال.
    Les représentants sont invités à se reporter à ces notes pour de plus amples renseignements et propositions sur l'organisation des travaux. UN والوفود مدعوة إلى الرجوع إلى المذكرتين المتعلقتين بالسيناريوهين للاطلاع على المزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم الأعمال.
    Le Président fait une déclaration sur l'organisation des travaux. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم الأعمال.
    * Document présenté après la date limite du fait qu'il a fallu attendre la fin des consultations sur l'organisation des travaux. UN * قدمت هذه الوثيقة بعد انقضاء الموعد النهائي من أجل إكمال المشاورات بشأن تنظيم الأعمال.
    La Commission est saisie d'une lettre du Président de l'Assemblée générale concernant les points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission (A/C.4/58/1) et d'une note du Président (A/C.4/58/L.1*) contenant des suggestions pour l'organisation des travaux. UN كان معروضا على اللجنة رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال التي أُحيلت إليها (A/C.4/58/1)، ومذكرة من الرئيس (A/C.4/58/L.1*) تتضمن مقترحات بشأن تنظيم الأعمال.
    La Commission est saisie d'une lettre du Président de l'Assemblée générale, concernant les questions inscrites à l'ordre du jour qui lui ont été renvoyées (A/C.4/67/1) et d'une note du Président (A/C.4/67/L.1*), contenant des suggestions quant à l'organisation des travaux. UN كان معروضا على اللجنة رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها (A/C.4/67/1) ومذكرة من رئيس اللجنة (A/C.4/67/L.1*) تتضمن اقتراحات بشأن تنظيم الأعمال.
    Le représentant de l'Indonésie fait une déclaration relative à l'organisation des travaux. UN وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان بشأن تنظيم الأعمال.
    Une réunion de hauts fonctionnaires est prévue à cet effet pour le début de juin 1995, et il est probable qu'elle formulera des recommandations sur l'organisation du travail et la répartition des responsabilités. UN ومن المقرر أن يعقد اجتماع لكبار الموظفين المعنيين بالموضوع في مطلع حزيران/يونيه ١٩٩٥ حيث من المحتمل التوصل إلى نتائج بشأن تنظيم اﻷعمال وتخصيص المسؤوليات.
    Note du Secrétaire général sur la proposition d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement UN مذكرة من الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus