ويكيبيديا

    "بشأن تنفيذ الفقرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'application du paragraphe
        
    • sur la mise en œuvre du paragraphe
        
    • concernant l'application du paragraphe
        
    • qui concerne l'application du paragraphe
        
    • dans la mise en œuvre du paragraphe
        
    • suite au paragraphe
        
    • relatif à l'application du paragraphe
        
    • en application du paragraphe
        
    Informations sur l'application du paragraphe 23 des observations finales UN معلومات بشأن تنفيذ الفقرة 23 من الملاحظات الختامية
    Il a également évoqué les discussions en cours avec les autorités marocaines sur l'application du paragraphe 42, relatif au port d'armes, de l'accord sur le statut des forces. UN كما أشار إلى المناقشات الجارية مع السلطات المغربية بشأن تنفيذ الفقرة 42 من اتفاق مركز القوات، المتعلق بحمل الأسلحة.
    Le programme a aussi entamé des travaux pour soutenir les négociations sur la mise en œuvre du paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto aux seizièmes sessions des organes subsidiaires. UN وقد بدأ البرنامج العمل دعماً للمفاوضات بشأن تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو أثناء الدورتين السادسة عشرة للهيئتين الفرعيتين.
    Se félicitant de la décision sur la mise en œuvre du paragraphe 6 de la Déclaration sur l'Accord sur les ADPIC et la santé publique, adoptée par le Conseil général de l'Organisation mondiale du commerce, le 30 août 2003, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 30 آب/أغسطس 2003 بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة،
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la copie d'une lettre qui m'a été adressée aujourd'hui par le Ministre Papoulias concernant l'application du paragraphe 1 de l'article premier de l'accord intérimaire daté d'aujourd'hui. UN أرفق طيه نسخة من رسالة وجهها إليﱠ اليوم الوزير بابولياس بشأن تنفيذ الفقرة ١ من المادة ١ من الاتفاق المؤقت المحرر بتاريخ اليوم.
    4. Prie son président de poursuivre ses consultations avec les puissances administrantes intéressées en ce qui concerne l'application du paragraphe 2 de la présente résolution et de lui en rendre compte selon qu'il conviendra; UN ٤ - تطلب من رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة بشأن تنفيذ الفقرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الخاصة حسب الاقتضاء؛
    PROGRÈS ACCOMPLIS dans la mise en œuvre du paragraphe 8 DE L'ARTICLE 4 UN التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4
    Le Groupe a encouragé le Comité à développer sa jurisprudence sur l'application du paragraphe 1 de l'article 2 et indiqué que le Comité ainsi que des personnalités éminentes pourraient être appelés à exprimer leur avis sur la question. UN وشجعت المجموعة اللجنة على تطوير أحكامها القضائية بشأن تنفيذ الفقرة 1 من المادة 2، وأشارت إلى أن بإمكان اللجنة والشخصيات البارزة أن تقدم آراءها بشأن الموضوع.
    La Commission a également pris note de l'importance de la participation de ses membres à la réunion d'experts sur l'application du paragraphe 4 de l'article 82 de la Convention, comme proposé dans le rapport du Secrétaire général. UN 19 - وأحاطت اللجنة علما أيضا بأهمية إشراك أعضائها في اجتماع الخبراء بشأن تنفيذ الفقرة 4 من المادة 82 من الاتفاقية، على النحو المقترح في تقرير الأمين العام.
    Informations sur l'application du paragraphe 19 des observations finales (CEDAW/C/ARM/CO/4/Rev.1) UN معلومات بشأن تنفيذ الفقرة 19 من الملاحظات الختامية (CEDAW/C/ARM/CO/4/Rev.1)
    6. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-huitième session un rapport sur l'application du paragraphe 6 de la section IV de sa résolution 56/242; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الجزء رابعا من قرارها 56/242؛
    26. Prie le Secrétaire général de terminer et de publier rapidement une instruction administrative sur l'application du paragraphe 9 de la section XI de sa résolution 55/258 ; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل في استكمال وإصدار أمر إداري بشأن تنفيذ الفقرة 9 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 55/258؛
    6. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-huitième session un rapport sur l'application du paragraphe 6 de la section IV de sa résolution 56/242 ; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الجزء الرابع من القرار 56/242 إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    Atelier organisé entre les sessions sur la mise en œuvre du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto (décision 31/CMP.1). UN حلقة العمل المعقودة فيما بين الدورات بشأن تنفيذ الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو (31/م أإ-1).
    Atelier organisé entre les sessions sur la mise en œuvre du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto (décision 31/CMP.1). UN حلقة العمل المعقودة فيما بين الدورات بشأن تنفيذ الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو (31/م أإ-1).
    122. À sa 11e séance, le Comité a adopté un projet de décision sur la mise en œuvre du paragraphe 88 de < < L'avenir que nous voulons > > , pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. UN 122- ووافقت اللجنة في جلستها الحادية عشرة على مشروع مقرر، بشأن تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة بعنوان " المستقبل الذي نصبو إليه " ، لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده.
    Document de travail sur la mise en œuvre du paragraphe 5 de la résolution 2017 (2011) du Conseil de sécurité 16 mars 2012 UN ورقة عمل موحدة بشأن تنفيذ الفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 2017 (2011) المؤرخ 16 آذار/مارس 2012
    Rapport du Secrétaire général daté du 6 janvier (S/23358), concernant l'application du paragraphe 5 a) de la résolution 724 (1991) du Conseil de sécurité. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ كانون الثاني/يناير (S/23358) بشأن تنفيذ الفقرة ٥ )أ( من قرار مجلس اﻷمن ٧٢٤ )١٩٩١(.
    Le Danemark renvoie aux informations qu'il a fournies dans son rapport national en date du 28 octobre 2004 concernant l'application du paragraphe 3, indiquant qu'il ne possède aucune arme nucléaire, chimique ou biologique. UN يشار هنا إلى المعلومات المقدمة في التقرير الوطني للدانمرك المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بشأن تنفيذ الفقرة 3 من المنطوق حيث شُدِّد على أن الدانمرك لا تمتلك أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية.
    4. Prie son président de poursuivre ses consultations avec les puissances administrantes intéressées en ce qui concerne l'application du paragraphe 2 de la présente résolution et d'en rendre compte selon qu'il conviendra au Comité spécial. UN ٤ - تطلب من رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة بشأن تنفيذ الفقرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة الخاصة حسب الاقتضاء.
    4. Prie son président de poursuivre ses consultations avec les puissances administrantes intéressées en ce qui concerne l'application du paragraphe 2 de la présente résolution et d'en rendre compte selon qu'il conviendra au Comité spécial. UN ٤ - تطلب من رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة بشأن تنفيذ الفقرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة الخاصة حسب الاقتضاء.
    Coopération avec les organisations internationales compétentes. Application des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention. Progrès accomplis dans la mise en œuvre du paragraphe 8 de l'article 4. Rapport des ateliers sur les synergies et les actions communes possibles avec les autres conventions et accords multilatéraux relatifs à l'environnement et sur le renforcement de la coopération avec les autres conventions UN التعاون مع المنظمات الدولية المختصة. تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية. التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4. تقرير حلقات العمل عن إمكانية التآزر والعمل المشترك مع اتفاقيات واتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف وعن تعزيز التعاون مع اتفاقيات أخرى
    1. Note les progrès accomplis et les mesures prises par le Programme des Nations Unies pour l'environnement pour donner suite au paragraphe 18 de la décision 26/9; UN 1 - يلاحظ ما أحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تقدم وما اتخذه من إجراءات بشأن تنفيذ الفقرة 18 من المقرر 26/9؛
    3. Concernant le point 5 de l'ordre du jour, relatif à l'application du paragraphe 166 du Plan d'action adopté à la dixième session de la Conférence, le Secrétaire général adjoint a présenté la note TD/B/WP/133 sur la consolidation des programmes et des activités de la CNUCED en matière de renforcement des capacités. UN 3- وفيما يخص البند 5 من جدول الأعمال بشأن تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر، قدم المذكرة الواردة في الوثيقة TD/B/WP/133 عن " تعزيز برامج الأونكتاد وأنشطته في مجال بناء القدرات " .
    Rapport relatif à la mise en application du paragraphe 8 de la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité UN تقرير مقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1718 (2006)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد