Informations sur l'application du paragraphe 23 des observations finales | UN | معلومات بشأن تنفيذ الفقرة 23 من الملاحظات الختامية |
Il a également évoqué les discussions en cours avec les autorités marocaines sur l'application du paragraphe 42, relatif au port d'armes, de l'accord sur le statut des forces. | UN | كما أشار إلى المناقشات الجارية مع السلطات المغربية بشأن تنفيذ الفقرة 42 من اتفاق مركز القوات، المتعلق بحمل الأسلحة. |
Le programme a aussi entamé des travaux pour soutenir les négociations sur la mise en œuvre du paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto aux seizièmes sessions des organes subsidiaires. | UN | وقد بدأ البرنامج العمل دعماً للمفاوضات بشأن تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو أثناء الدورتين السادسة عشرة للهيئتين الفرعيتين. |
Se félicitant de la décision sur la mise en œuvre du paragraphe 6 de la Déclaration sur l'Accord sur les ADPIC et la santé publique, adoptée par le Conseil général de l'Organisation mondiale du commerce, le 30 août 2003, | UN | وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 30 آب/أغسطس 2003 بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la copie d'une lettre qui m'a été adressée aujourd'hui par le Ministre Papoulias concernant l'application du paragraphe 1 de l'article premier de l'accord intérimaire daté d'aujourd'hui. | UN | أرفق طيه نسخة من رسالة وجهها إليﱠ اليوم الوزير بابولياس بشأن تنفيذ الفقرة ١ من المادة ١ من الاتفاق المؤقت المحرر بتاريخ اليوم. |
4. Prie son président de poursuivre ses consultations avec les puissances administrantes intéressées en ce qui concerne l'application du paragraphe 2 de la présente résolution et de lui en rendre compte selon qu'il conviendra; | UN | ٤ - تطلب من رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة بشأن تنفيذ الفقرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الخاصة حسب الاقتضاء؛ |
PROGRÈS ACCOMPLIS dans la mise en œuvre du paragraphe 8 DE L'ARTICLE 4 | UN | التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4 |
Le Groupe a encouragé le Comité à développer sa jurisprudence sur l'application du paragraphe 1 de l'article 2 et indiqué que le Comité ainsi que des personnalités éminentes pourraient être appelés à exprimer leur avis sur la question. | UN | وشجعت المجموعة اللجنة على تطوير أحكامها القضائية بشأن تنفيذ الفقرة 1 من المادة 2، وأشارت إلى أن بإمكان اللجنة والشخصيات البارزة أن تقدم آراءها بشأن الموضوع. |
La Commission a également pris note de l'importance de la participation de ses membres à la réunion d'experts sur l'application du paragraphe 4 de l'article 82 de la Convention, comme proposé dans le rapport du Secrétaire général. | UN | 19 - وأحاطت اللجنة علما أيضا بأهمية إشراك أعضائها في اجتماع الخبراء بشأن تنفيذ الفقرة 4 من المادة 82 من الاتفاقية، على النحو المقترح في تقرير الأمين العام. |
Informations sur l'application du paragraphe 19 des observations finales (CEDAW/C/ARM/CO/4/Rev.1) | UN | معلومات بشأن تنفيذ الفقرة 19 من الملاحظات الختامية (CEDAW/C/ARM/CO/4/Rev.1) |
6. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-huitième session un rapport sur l'application du paragraphe 6 de la section IV de sa résolution 56/242; | UN | 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الجزء رابعا من قرارها 56/242؛ |
26. Prie le Secrétaire général de terminer et de publier rapidement une instruction administrative sur l'application du paragraphe 9 de la section XI de sa résolution 55/258 ; | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل في استكمال وإصدار أمر إداري بشأن تنفيذ الفقرة 9 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 55/258؛ |
6. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-huitième session un rapport sur l'application du paragraphe 6 de la section IV de sa résolution 56/242 ; | UN | 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الجزء الرابع من القرار 56/242 إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
Atelier organisé entre les sessions sur la mise en œuvre du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto (décision 31/CMP.1). | UN | حلقة العمل المعقودة فيما بين الدورات بشأن تنفيذ الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو (31/م أإ-1). |
Atelier organisé entre les sessions sur la mise en œuvre du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto (décision 31/CMP.1). | UN | حلقة العمل المعقودة فيما بين الدورات بشأن تنفيذ الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو (31/م أإ-1). |
122. À sa 11e séance, le Comité a adopté un projet de décision sur la mise en œuvre du paragraphe 88 de < < L'avenir que nous voulons > > , pour examen et adoption éventuelle par le Conseil d'administration. | UN | 122- ووافقت اللجنة في جلستها الحادية عشرة على مشروع مقرر، بشأن تنفيذ الفقرة 88 من الوثيقة بعنوان " المستقبل الذي نصبو إليه " ، لكي ينظر فيه مجلس الإدارة ويعتمده. |
Document de travail sur la mise en œuvre du paragraphe 5 de la résolution 2017 (2011) du Conseil de sécurité 16 mars 2012 | UN | ورقة عمل موحدة بشأن تنفيذ الفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 2017 (2011) المؤرخ 16 آذار/مارس 2012 |
Rapport du Secrétaire général daté du 6 janvier (S/23358), concernant l'application du paragraphe 5 a) de la résolution 724 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ كانون الثاني/يناير (S/23358) بشأن تنفيذ الفقرة ٥ )أ( من قرار مجلس اﻷمن ٧٢٤ )١٩٩١(. |
Le Danemark renvoie aux informations qu'il a fournies dans son rapport national en date du 28 octobre 2004 concernant l'application du paragraphe 3, indiquant qu'il ne possède aucune arme nucléaire, chimique ou biologique. | UN | يشار هنا إلى المعلومات المقدمة في التقرير الوطني للدانمرك المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بشأن تنفيذ الفقرة 3 من المنطوق حيث شُدِّد على أن الدانمرك لا تمتلك أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية. |
4. Prie son président de poursuivre ses consultations avec les puissances administrantes intéressées en ce qui concerne l'application du paragraphe 2 de la présente résolution et d'en rendre compte selon qu'il conviendra au Comité spécial. | UN | ٤ - تطلب من رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة بشأن تنفيذ الفقرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة الخاصة حسب الاقتضاء. |
4. Prie son président de poursuivre ses consultations avec les puissances administrantes intéressées en ce qui concerne l'application du paragraphe 2 de la présente résolution et d'en rendre compte selon qu'il conviendra au Comité spécial. | UN | ٤ - تطلب من رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة بشأن تنفيذ الفقرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة الخاصة حسب الاقتضاء. |
Coopération avec les organisations internationales compétentes. Application des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention. Progrès accomplis dans la mise en œuvre du paragraphe 8 de l'article 4. Rapport des ateliers sur les synergies et les actions communes possibles avec les autres conventions et accords multilatéraux relatifs à l'environnement et sur le renforcement de la coopération avec les autres conventions | UN | التعاون مع المنظمات الدولية المختصة. تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية. التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4. تقرير حلقات العمل عن إمكانية التآزر والعمل المشترك مع اتفاقيات واتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف وعن تعزيز التعاون مع اتفاقيات أخرى |
1. Note les progrès accomplis et les mesures prises par le Programme des Nations Unies pour l'environnement pour donner suite au paragraphe 18 de la décision 26/9; | UN | 1 - يلاحظ ما أحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تقدم وما اتخذه من إجراءات بشأن تنفيذ الفقرة 18 من المقرر 26/9؛ |
3. Concernant le point 5 de l'ordre du jour, relatif à l'application du paragraphe 166 du Plan d'action adopté à la dixième session de la Conférence, le Secrétaire général adjoint a présenté la note TD/B/WP/133 sur la consolidation des programmes et des activités de la CNUCED en matière de renforcement des capacités. | UN | 3- وفيما يخص البند 5 من جدول الأعمال بشأن تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر، قدم المذكرة الواردة في الوثيقة TD/B/WP/133 عن " تعزيز برامج الأونكتاد وأنشطته في مجال بناء القدرات " . |
Rapport relatif à la mise en application du paragraphe 8 de la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité | UN | تقرير مقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1718 (2006) |