ويكيبيديا

    "بشأن حسابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les comptes
        
    • concernant les comptes
        
    • relatives aux comptes
        
    • sur la comptabilité
        
    • au sujet des comptes
        
    • aux comptes sur les états financiers
        
    • relatif aux comptes
        
    • pour les comptes de
        
    • concernant les calculs
        
    • concernant des comptes
        
    • concernant la comptabilité
        
    • sur les états financiers des
        
    ATTESTATION DU COMMISSAIRE AUX COMPTES sur les comptes DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL UN شهادة مراجع الحسابات الخارجي بشأن حسابات منظمة الأمم المتحدة
    RAPPORT DU COMITE DES COMMISSAIRES AUX COMPTES A L’ASSEMBLEE GENERALE sur les comptes RELATIFS AUX CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES GEREES PAR LE HAUT COMMISSAIRE DES NATIONS UNIES POUR LES REFUGIES UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون
    RAPPORT DU COMITE DES COMMISSAIRES AUX COMPTES A L'ASSEMBLEE GENERALE sur les comptes RELATIFS AUX CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES GEREES PAR LE HAUT COMMISSAIRE DES NATIONS UNIES POUR LES REFUGIES UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديـق التبرعـات التـي يديرهـا مفـوض اﻷمم المتحدة السامـي لشؤون اللاجئين عـن السنة المنتهية في ١٣
    Second rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة
    L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires. UN وكان المكتب قد وافق على استعراض عملياته بشأن حسابات السلف.
    RAPPORT DU COMITE DES COMMISSAIRES AUX COMPTES A L'ASSEMBLEE GENERALE sur les comptes RELATIFS AUX CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES GEREES PAR LE HAUT COMMISSAIRE DES NATIONS UNIES POUR LES REFUGIES UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديـق التبرعـات التـي يديرهـا مفـوض اﻷمم المتحدة السامـي لشؤون اللاجئين عـن السنة المنتهية في ١٣
    RAPPORT DU COMITE DES COMMISSAIRES AUX COMPTES A L'ASSEMBLEE GENERALE sur les comptes DES FONDS DE CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES ADMINISTRES PAR LE HAUT COMMISSAIRE DES NATIONS UNIES POUR LES REFUGIES POUR UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات الى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامـــي لشؤون اللاجئيـن عن السنة المنتهية في ١٣ كانون
    155. Le Comité mixte a pris acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes de la Caisse pour l'exercice terminé le 31 décembre 1993. UN ١٥٥ - وأحاط المجلس علما بتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الصندوق للسنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    RAPPORT DU COMITE DES COMMISSAIRES AUX COMPTES A L'ASSEMBLEE GENERALE sur les comptes DES FONDS DE CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES ADMINISTRES PAR LE HAUT COMMISSAIRE DES NATIONS UNIES POUR LES REFUGIES POUR LA PERIODE TERMINEE LE 31 DECEMBRE 1994 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات الى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئيـــن عـن السنة المنتهية في ١٣ كانون
    1. Recherche d'informations sur les comptes ou avoirs appartenant aux personnes ou entités dont le nom figure sur les listes annexées aux résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) UN 1 - البحث عن معلومات بشأن حسابات أو أصول عائدة للأشخاص أو الكيانات المدرجة على القوائم المرفقة بالقرارين 1737 و 1747:
    Les observations du Groupe sur les comptes de la Régie portuaire nationale ainsi que celles du cabinet d'audit Ernst & Young, parrainé par la Commission européenne, figurent à l'annexe VI. UN ويرد في المرفق السادس ملاحظات الفريق بشأن حسابات هيئة المرافئ الوطنية لعام 2004، فضلا عن تعليقات شركة مراجعة الحسابات إيرنست أند يونغ المكلفة من اللجنة الأوروبية.
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes des opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice clos le 30 juin 2007 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007
    Il est intéressant de noter qu'à la suite de l'audit, qui a porté sur l'application, dans les règles, des accords subsidiaires du HCR et l'utilisation des ressources, une opinion non assortie de réserves a été émise sur les comptes du Cabinet du Premier Ministre. UN ومن المثير للاهتمام ملاحظة أن مراجعة الحسابات التي ركزت على مدى الامتثال للاتفاقات الفرعية التي أبرمتها المفوضية وحالة استخدام الموارد أصدرت رأيا خاليا من التحفظات بشأن حسابات مكتب رئيس الوزراء.
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les comptes des opérations de maintien de la paix pour l'exercice clos le 30 juin 2006 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006
    - Rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'UNICEF; UN - التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف؛
    Second rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 UN التقرير الثاني عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Ce rapport porte sur les mesures qu'il a prises ou qu'il entend prendre pour appliquer les recommandations du Comité relatives aux comptes du Fonds. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الخطوات التي اتخذت أو التي ستتخذ استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف.
    Il fait le point de la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes relatives aux comptes de l'UNICEF de l'exercice biennal 1990-1991. Français UN وهي تقـدم عرضا مستكملا للخطوات المتخذة استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات اليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١.
    Le Comité des commissaires aux comptes a émis 33 recommandations sur la comptabilité de l'année 2011, recommandations toutes acceptées par le HCR. UN وقد أبلغ مجلس مراجعي الحسابات عن توصيات بلغ مجموعها 33 توصية بشأن حسابات سنة 2011حظيت كلها بموافقة المفوضية.
    Les auditeurs externes n'ont assorti leurs rapports d'aucune réserve pour cinq des projets exécutés, mais ont émis des réserves au sujet des comptes d'un sous-projet exécuté par un ministère. UN وبينما تمكّن مراجعو الحسابات الخارجيون من إصدار تقارير مراجعة حسابات ذات آراء غير متحفظة بشأن خمسة مشروعات فرعية منفّذة، وأصدروا رأيا متحفظا بشأن حسابات المشروع الفرعي لوزارة أخرى.
    Réponses au rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 UN رد على تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport relatif aux comptes du FNUAP pour l'exercice financier terminé le 31 décembre 2003 UN توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة الواردة في تقريره بشأن حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    10. Le Contrôleur présente le suivi des recommandations du Comité des Commissaires aux comptes pour les comptes de 2002, 2003 et 2004 (EC/57/SC/CRP.4). UN 10- استعرض المراقب المالي متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأعوام 2002 و2003 و2004 (EC/57/SC/CRP.4).
    Les participants ont appris quelles seraient les futures orientations de l'élaboration de scénarios de changements climatiques, notamment le recours aux nouveaux scénarios du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat concernant les calculs et les données des profils d'évolution représentatifs des concentrations. UN وأُطلع المشاركون على توجهات مستقبلية في مجال وضع سيناريوهات تغير المناخ، كاستخدام السيناريوهات الجديدة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن حسابات وبيانات مسارات التركيز التمثيلية.
    98. Le Comité a donc chargé le secrétariat d'écrire à tous les requérants qui ont présenté des réclamations concernant des comptes en banque au Koweït afin de les informer de la procédure établie par la Banque centrale du Koweït pour récupérer les montants déposés sur ces comptes. UN ٨٩ - وبناء عليه طلب الفريق من اﻷمانة أن تكتب لجميع المطالِبين الذين قدموا مطالبات بشأن حسابات مصرفية في الكويت ﻹبلاغهم باﻹجراءات التي ينفذها بنك الكويت المركزي فيما يتعلق باسترداد هذه الحسابات.
    C. Matrice sur le suivi des recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la comptabilité de 2003 UN جيم - مصفوفة متعلقة بمتابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عام 2003
    Deuxième rapport du Secrétaire général relatif à la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des fonds et programmes des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 (A/58/97/Add.1) UN التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات صناديق وبرامج الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 (A/58/97/Add.1)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد