Il se félicite de la Déclaration finale de la réunion de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux échelons national et international. | UN | ورحب بإعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international en 2012 | UN | اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي سيُعقد في عام 2012 |
E. Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international en 2012 | UN | هاء- اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي سيُعقد في عام 2012 |
Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Ce principe est reconnu dans la Déclaration de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. | UN | وهناك إقرار بهذه الأهمية في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
L'orateur sait également gré à la CDI de sa contribution aux débats de la Commission sur l'état de droit aux niveaux national et international. | UN | وأثنى أيضا على مساهمة لجنة القانون الدولي في نقاش اللجنة السادسة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
3. Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international | UN | 3 - الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
276. La Commission a pris note de la résolution 67/97 de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. | UN | 276- أحاطت اللجنة علما بقرار الجمعية العامة 67/97 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
Dans la Déclaration de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international, les États Membres ont déclaré: | UN | وقد أعلنت الدول الأعضاء، في الإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، ما يلي: |
413. À sa session en cours, la Commission a pris note de la résolution 63/128 de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. | UN | 413- وأحاطت اللجنة علما في دورتها الحالية بقرار الجمعية العامة 63/128 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
39. La Commission voudra peut-être également prendre note de la résolution 61/39 de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. | UN | 39- ولعل اللجنة تود أن تحيط علما بقرار الجمعية العامة 61/39، بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
La liste révisée des orateurs pour la Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international sera bientôt envoyée aux missions permanentes et aux observateurs permanents. | UN | وسوف تُرسل قريبًا القائمة المنقحة للمتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي إلى البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة. |
Au paragraphe 1, il est fait référence à la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international et à la Déclaration adoptée à cette occasion. | UN | وذكر أنه أشير في الفقرة الأولى إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
Le projet de résolution sur l'état de droit aux niveaux national et international a été révisé oralement de façon approfondie lors de la dernière séance de la Sixième Commission et a été adopté sans être mis aux voix tel que révisé. | UN | إن مشروع القرار بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي قد تم تنقيحه شفويا على نحو مستفيض في الجلسة الأخيرة للجنة السادسة، واعتُمد بدون تصويت بصيغته المنقحة شفويا. |
La Commission a également pris note de la résolution 66/102 de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. | UN | 196- وأحاطت اللجنة علما بقرار الجمعية العامة 66/102 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
52. À sa quarante-deuxième session, la Commission sera saisie de la résolution 63/128 de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. | UN | 52- وسيكون معروضا على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين قرار الجمعية العامة 63/128 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
4. Le 24 septembre 2012, en application de sa résolution 65/32, l'Assemblée générale a tenu une réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international. | UN | 4- عقدت الجمعية العامة، في 24 أيلول/سبتمبر 2012 كمتابعة لقرارها 65/32، اجتماعاً رفيع المستوى بشأن سيادة القانون على المستويين الوطني والدولي. |