"بشأن سيادة القانون على" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'état de droit aux
        
    Il se félicite de la Déclaration finale de la réunion de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux échelons national et international. UN ورحب بإعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international en 2012 UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي سيُعقد في عام 2012
    E. Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international en 2012 UN هاء- اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي سيُعقد في عام 2012
    Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Ce principe est reconnu dans la Déclaration de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. UN وهناك إقرار بهذه الأهمية في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    L'orateur sait également gré à la CDI de sa contribution aux débats de la Commission sur l'état de droit aux niveaux national et international. UN وأثنى أيضا على مساهمة لجنة القانون الدولي في نقاش اللجنة السادسة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    3. Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international UN 3 - الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    276. La Commission a pris note de la résolution 67/97 de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. UN 276- أحاطت اللجنة علما بقرار الجمعية العامة 67/97 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Dans la Déclaration de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international, les États Membres ont déclaré: UN وقد أعلنت الدول الأعضاء، في الإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، ما يلي:
    413. À sa session en cours, la Commission a pris note de la résolution 63/128 de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. UN 413- وأحاطت اللجنة علما في دورتها الحالية بقرار الجمعية العامة 63/128 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    39. La Commission voudra peut-être également prendre note de la résolution 61/39 de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. UN 39- ولعل اللجنة تود أن تحيط علما بقرار الجمعية العامة 61/39، بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    La liste révisée des orateurs pour la Réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international sera bientôt envoyée aux missions permanentes et aux observateurs permanents. UN وسوف تُرسل قريبًا القائمة المنقحة للمتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي إلى البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    Au paragraphe 1, il est fait référence à la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international et à la Déclaration adoptée à cette occasion. UN وذكر أنه أشير في الفقرة الأولى إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Le projet de résolution sur l'état de droit aux niveaux national et international a été révisé oralement de façon approfondie lors de la dernière séance de la Sixième Commission et a été adopté sans être mis aux voix tel que révisé. UN إن مشروع القرار بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي قد تم تنقيحه شفويا على نحو مستفيض في الجلسة الأخيرة للجنة السادسة، واعتُمد بدون تصويت بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission a également pris note de la résolution 66/102 de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. UN 196- وأحاطت اللجنة علما بقرار الجمعية العامة 66/102 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    52. À sa quarante-deuxième session, la Commission sera saisie de la résolution 63/128 de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international. UN 52- وسيكون معروضا على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين قرار الجمعية العامة 63/128 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    4. Le 24 septembre 2012, en application de sa résolution 65/32, l'Assemblée générale a tenu une réunion de haut niveau sur l'état de droit aux niveaux national et international. UN 4- عقدت الجمعية العامة، في 24 أيلول/سبتمبر 2012 كمتابعة لقرارها 65/32، اجتماعاً رفيع المستوى بشأن سيادة القانون على المستويين الوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus