ويكيبيديا

    "بشأن صندوق رأس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le Fonds de
        
    • relative au Fonds de
        
    • relatives au Fonds de
        
    Ma délégation a tenu des consultations intensives avec d'autres délégations de pays fournisseurs de contingents avant de proposer certains amendements très modestes au projet de résolution V sur le Fonds de roulement. UN وقد تشاور وفدي على نطاق واسع مع وفود أخرى مساهمة بقوات قبل طرح بعض التعديلات المتواضعة للغاية على مشروع القرار الخامس، بشأن صندوق رأس المال المتداول.
    19. Le 4 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2002-2003 présenté par la Présidente, le Comité a adopté la conclusion dont le texte suit: UN 19- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    Le représentant du Royaume-Uni présente une proposition relative au Fonds de roulement. UN وقدم ممثل المملكة المتحدة اقتراحا بشأن صندوق رأس المال العامل.
    - Décision IDB.21/Dec.4 du Conseil relative au Fonds de roulement. UN - مقرر المجلس م ت ص-١٢/م-٤ بشأن صندوق رأس المال المتداول
    19. Les 2 et 3 mai, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 (PBC.23/4). UN 19- نظرت اللجنة، في يومي 2 و3 أيار/مايو، في مقترحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 (PBC.23/4).
    23. Au titre du point 4 d), le Conseil était saisi des propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 (IDB.30/3) et de la conclusion 2005/5 du Comité des programmes et des budgets. UN 23- عُرضت على المجلس، ضمن إطار البند 4 (د)، اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 (IDB.30/3) واستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2005/5.
    Dans l'intervalle, le Secrétariat est prié de fournir les données les plus récentes dont il dispose sur le Fonds de roulement et le Compte spécial, pour que les États Membres examinent s'il convient d'autoriser des prélèvements sur ces fonds, à titre de mécanisme de financement relais. UN وفي الوقت نفسه، يطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم أحدث المعلومات بشأن صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص كي تتمكن الدول الأعضاء من النظر في مسألة الموافقة أو عدم الموافقة على استعمال هذين الصندوقين كآلية بديلة لأجل توفير تدفقات نقدية.
    22. Le 23 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2014-2015, présenté par le Président (PBC.29/L.4), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 22- وفي 23 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2014-2015، مقدَّم من الرئيس (PBC.29/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    20. Le 3 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009, présenté par le Président (PBC.23/L.4), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 20- وفي 3 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009، مقدّم من الرئيس (PBC.23/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    23. Le 12 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le Fonds de roulement, 2006-2007, présenté par le Président (PBC.21/L.6), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 23- وفي 12 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007، مقدّم من الرئيس (PBC.21/L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    17. Le 16 avril, le Comité, après avoir examiné un projet de conclusion sur le Fonds de roulement pour l’exercice biennal 2000-2001 présenté par le Président (PBC.15/L.4), a adopté la conclusion ci-après: UN ٧١ - في ٦١ نيسان/أبريل ، وبعد النظر في مشروع استنتاج مقدم من الرئيس بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ (PBC.15/L.4) ، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي :
    19. Le 13 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2012-2013, présenté par le Président (PBC.27/L.4), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 19- وفي 13 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 مقدَّم من الرئيس (PBC.27/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    Décision IDB.41/Dec.10 du Conseil relative au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2014-2015 UN :: مقرَّر المجلس م ت ص-41/م-10 بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2014-2015
    :: Décision IDB.36/Dec.8 du Conseil relative au Fonds de roulement UN :: مقرّر المجلس م ت ص-36/م-8 بشأن صندوق رأس المال المتداول.
    Décision IDB.27/Dec.4 du Conseil relative au Fonds de roulement UN ● مقرر المجلس م ت ص-27/م-4 بشأن صندوق رأس المال المتداول.
    Décision IDB.30/Dec.4 relative au Fonds de roulement UN ● مقرر المجلس م ت ص-30/م-4 بشأن صندوق رأس المال المتداول
    Décision IDB.33/Dec.4 du Conseil relative au Fonds de roulement UN :: مقرّر المجلس م ت ص-33/م-4 بشأن صندوق رأس المال المتداول.
    22. Les 10 et 11 mai, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 (PBC.21/3). UN 22- فـي 10 و11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في اقتراحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 (PBC.21/3).
    23. Au titre du point 4 d), le Conseil était saisi des propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2004-2005 (IDB.27/4). UN السنتين 2004-2005 23- عرضت على المجلس في اطار البند 4 (ج) اقتراحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2004-2005 (IDB.27/4).
    23. Les 28 et 29 avril, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2004-2005 (PBC.19/4). UN 23- فـي 28 و 29 نيسان/أبريل، نظرت اللجنة في مقترحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2004-2005 (PBC.19/4).
    18. Le 11 mai, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2012-2013 (PBC.27/3). UN 18- في 11 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مقترحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 (PBC.27/3).
    21. Le 5 mai, le Comité a examiné les propositions du Directeur général relatives au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2010-2011 (PBC.25/ 4). UN 21- في 5 أيار/مايو، نظرت اللجنة في مقترحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 (PBC.25/4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد