Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 54 à 65 et 68 à 73 de l'ordre du jour : | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من ٥٤ الى ٥٦ ومن ٦٨ الى ٧٣ من جدول اﻷعمال: |
La Mission permanente du Portugal compte engager la semaine prochaine à New York des consultations et des discussions sur les projets de résolution. | UN | وتعتزم البعثة الدائمة للبرتغال البدء في إجراء مشاورات ومناقشات بشأن مشاريع القرارات في غضون الأسبوع المقبل في نيويورك. |
Je donne la parole aux délégations au titre des explications de position avant le vote sur les projets de résolution appartenant à ce groupe. | UN | سأعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل مواقفها بشأن مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة قبل الشروع في التصويت. |
Réunions officieuses à venir sur des projets de proposition convoquées par des délégations | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Réunions officieuses sur des projets de proposition convoquées par des délégations | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Je vais d'abord donner la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations autres que des explications de position sur les projets de résolution faisant partie du groupe 3. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات غير بيانات تعليل موقفها بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٣. |
Je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations sur les projets de résolution du groupe 4. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة ٤. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا. |
Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 57, 58, 61 à 65, 71, 72 et 73 de l'ordre du jour : | UN | اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود ٥٧ و ٥٨ ومن ٦١ إلى ٦٥ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ من جدول اﻷعمال: |
Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points 57, 58, 61, 62, 64, 71 et 72 de l'ordre du jour : | UN | اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المقترحة في إطـار البنود ٥٧ و ٥٨ و ٦١ و ٦٢ و ٦٤ و ٧١ و ٧٢ من جدول اﻷعمال. |
Décisions sur les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité inter-nationale | UN | اتخاذ اجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Notre position sur les projets de résolution du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale qui manquent d'objectivité est très claire. | UN | وما برح موقفنا واضحا للغاية بشأن مشاريع القرارات الأحادية الجانب سواء في مجلس الأمن أو في الجمعية العامة. |
Avant cela, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote sur les projets de résolution. | UN | قبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشاريع القرارات. |
Prise de décision sur les projets de résolution présentés au titre du point 19 de l'ordre du jour | UN | الإجراء المتخذ بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 19 من جدول الأعمال |
L'Assemblée est informée que des décisions sur les projets de résolution A/55/L.35, A/55/L.36 et A/55/L.38 seront prises à une date ultérieure. | UN | وأبلغت الجمعية العامة أنه سيجري اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات A/55/L.35 و A/55/L.36 و A/55/L.38 في موعد لاحق. |
Réunions officieuses sur des projets de proposition convoquées par des délégations | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Réunions officieuses sur des projets de proposition convoquées par des délégations | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Réunions officieuses sur des projets de proposition convoquées par des délégations | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
6. Le Président invite la Commission à prendre une décision sur les projets de résolutions présentés au titre des points 35, 36, 37, 38 et 39 de l'ordre du jour. | UN | 6 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات في إطار البنود 35 و 36 و 37 و 38 و 39 من جدول الأعمال. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution concernant les mesures visant à éliminer à éliminer le terrorisme internatio-nale | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بتدابير القضاء على اﻹرهاب الدولي. |
Consultations officieuses sur les projets de décision | UN | المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات |
Nous remercions les délégations de l'Inde, de la Suède et de la France pour le rôle important qu'elles ont joué dans la coordination des consultations relatives aux projets de résolution. | UN | ونعرب عن شكرنا لوفود الهند والسويد وفرنسا للدور الهام الذي قامت به في تنسيق المشاورات بشأن مشاريع القرارات. |
La Commission poursuit la prise de décision sur tous les projets de résolution soumis au titre des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي |
Groupe des 77 (sur des résolutions relatives au développement durable) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
Décisions sur les projet de résolution A/C.3/55/L.49, L.50, L.64 et L.65 | UN | الإجراء المتخذ بشأن مشاريع القرارات A/C.3/55/L.49 و L.50 و L.64 و L.65 |
Le Président invite le Président à prendre des mesures au sujet des projets de résolution et projets de décision relatifs aux points 35, 36, 37, 38 et 39 de l'ordre du jour. | UN | 1 - الرئيس: دعا الرئيس إلى اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات ومشاريع المقررات المتصلة بالبنود 35 و 36 و 37 و 38 و 39 من جدول الأعمال. |
Nous nous associons totalement aux vues exprimées sur ces projets de résolution par le représentant de l'Inde; je n'ai donc pas l'intention d'entrer dans les détails. | UN | ونحن نشارك بالكامل في وجهات النظر التي أعرب عنها ممثل الهند بشأن مشاريع القرارات هـــذه. |