Le Secrétariat technique provisoire a fait des exposés liminaires sur les systèmes d'alerte avancée en cas de tsunami et la détection des radionucléides. | UN | وقدمت الأمانة التقنية المؤقتة عروضا تمهيدية بشأن نظم الإنذار المبكر بأمواج تسونامي والكشف عن النويدات المشعة. |
Promouvoir l'échange international structuré d'informations sur les systèmes d'alerte précoce à la sécheresse et les dispositifs de surveillance et d'évaluation de la désertification. | UN | :: تعزيز تبادلات دولية منظمة بشأن نظم الإنذار المبكر بالجفاف ورصد التصحر وتقييمه. |
3. Atelier technique afro-asiatique sur les systèmes d'alerte précoce, tenu à Beijing les 22 et 23 juillet 1999 | UN | 3- حلقة التدارس التقنية الآسيوية الأفريقية بشأن نظم الإنذار المبكر، المعقودة في بيجين يومي 22 و23 تموز/يوليه 1999 |
Atelier technique Asie-Afrique sur les systèmes d’alerte précoce | UN | حلقة العمل التقنية لآسيا - أفريقيا بشأن نظم الإنذار المبكر |
Systèmes d'alerte précoce − Études pilotes sur les systèmes d'alerte précoce | UN | نظم الإنذار المبكر - دراسات ريادية بشأن نظم الإنذار المبكر |
Systèmes d'alerte rapide − Étude pilote sur les systèmes d'alerte rapide | UN | نظم الإنذار المبكر - دراسات نموذجية بشأن نظم الإنذار المبكر |
Études pilotes sur les systèmes d'alerte rapide (ICCD/COP(6)/CST/6) | UN | - الدراسات النموذجية بشأن نظم الإنذار المبكر (ICCD/COP(6)/CST/6) |
Conformément à son programme de travail, examiné à Hambourg en 2002, le Groupe d'experts devrait se pencher sur les prolongements et la validation des travaux précédents de groupes spéciaux sur les systèmes d'alerte précoce. | UN | ينبغي لفريق الخبراء، وفقاً لبرنامج عمله، الذي استُعرض في هامبورغ خلال عام 2002، أن يتناول المزيد من التطورات وأن يتحقق بشكل أكثر من صحة عمل الأفرقة المخصصة السابقة بشأن نظم الإنذار المبكِّر. |
Études pilotes sur les systèmes d'alerte précoce | UN | دراسات ريادية بشأن نظم الإنذار المبكِّر |
76. La Conférence a créé deux groupes spéciaux sur les systèmes d'alerte précoce, dont elle a approuvé les rapports et recommandations. | UN | 76- وقد عين مؤتمر الأطراف فريقين مخصصين بشأن نظم الإنذار المبكر. |
Ayant examiné les communications des Parties sur les systèmes d'alerte précoce que le secrétariat a reçues, | UN | وبعد أن استعرض إسهامات الأطراف التي تلقتها الأمانة بشأن نظم الإنذار المبكر(1)، |
b) L’atelier technique Asie-Afrique sur les systèmes d’alerte précoce a été organisé à Beijing les 22 et 23 juillet 1999. | UN | (ب) كما عقدت حلقة العمل التقنية لآسيا وأفريقيا بشأن نظم الإنذار المبكر في بيجين في 22 و23 تموز/يوليه 1999. |
Ces études pilotes sur les systèmes d'alerte précoce sont contenues dans le document ICCD/COP(6)/CST/6. | UN | وترد هذه الدراسات النموذجية بشأن نظم الإنذار المبكر في الوثيقة ICCD/COP(6)/CST/6. |
Réunion sur les systèmes d'alerte précoce (Bonn, Allemagne, mai-juin 2000) | UN | اجتماع بشأن نظم الإنذار المبكر (بون، ألمانيا، أيار/مايو - حزيران/يونيه 2000) |
Appui à l'organisation de la réunion du groupe spécial d'experts sur les systèmes d'alerte précoce (Fuji-Yoshida, Japon, juin 2001) | UN | دعـم تنظيم اجتماع الفريق المخصص بشأن نظم الإنذار المبكر (فوجي - يوشيدا، اليابان، حزيران/يونيه 2001) |
Un projet pilote sur les systèmes d'alerte précoce pour les risques hydrométéorologiques en Amérique centrale a été proposé à la Banque mondiale par l'OMM, en collaboration avec l'OCHA, le PAM, la SIPC, la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et le Gouvernement des États-Unis. | UN | واقترحت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وحكومة الولايات المتحدة، على البنك الدولي، مشروعا تجريبيا بشأن نظم الإنذار المبكر بالأخطار الجوية المائية في أمريكا الوسطى. |
Au cours de la Conférence, le secrétariat de la Stratégie et la Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO ont organisé une table ronde sur les systèmes d'alerte et d'intervention pour les tsunamis dans l'océan Indien avec la participation de l'ancien Président des États-Unis, M. Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour l'après-tsunami. | UN | 41 - وخلال المؤتمر، عقدت أمانة الاستراتيجية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو اجتماع مائدة مستديرة بشأن نظم الإنذار عن موجات التسونامي في المحيط الهندي ومواجهتها، وذلك بمشاركة رئيس الولايات المتحدة السابق كلينتون، ومبعوث الأمم المتحدة الخاص للإنعاش من كارثة التسونامي. |
:: Voir le point 6, concernant l'alinéa b) du paragraphe 2 de la résolution 1373 (2001) (précisions sur les systèmes d'alerte rapide afin de prévenir la commission d'actes de terrorisme). | UN | :: انظر البند 6، بشأن الفقرة 2 (ب) من القرار 1373 (2001) (معلومات إضافية بشأن نظم الإنذار المبكر لمنع ارتكاب الأعمال الإرهابية). |
2. Travaux des réunions régionales pour l'Asie, Beijing (Chine), 2227 juillet 1999: Atelier technique Asie-Afrique sur les systèmes d'alerte précoce, tenu les 22 et 23 juillet 1999 | UN | 2- أعمال الاجتماعات الإقليمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لآسيا، بجينغ، الصين، 22إلى 27 تموز/يوليه 1999: الحلقة التقنية الآسيوية الأفريقية بشأن نظم الإنذار المبكر المنعقدة من 22 إلى 23 تموز/يوليه 1999. |
L'atelier technique afro-asiatique sur les systèmes d'alerte précoce a réuni à Beijing, les 22 et 23 juillet 1999, 45 experts de pays d'Afrique et d'Asie et d'organisations internationales, régionales et sous-régionales pour échanger des vues sur la coopération interrégionale dans la lutte contre la désertification et l'atténuation des effets de la sécheresse. | UN | واجتمع في بيجين يومي 22 و23 تموز/يوليه 1999 خمسة وأربعون خبيراً من أفريقيا وآسيا ومن منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية في حلقة التدارس التقنية الآسيوية - الأفريقية بشأن نظم الإنذار المبكر لمناقشة آفاق التعاون الأقاليمي فيما بين آسيا وأفريقيا في مجالي مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |