| La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| La Présidente informe la Commission que des consultations officieuses sur la question seront annoncées à une date ultérieure. | UN | وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن موعد إجراء المشـــاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال سيعلن لاحقا. |
| La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| Ma délégation voudrait profiter de cette occasion pour expliquer les engagements du Japon et sa perspective sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ويغتنم وفدي هذه الفرصة ليقوم بشرح التزامات اليابان ومنظورها بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
| Ce projet de résolution fait progresser le libellé initialement présenté sur ce point de l'ordre du jour à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. | UN | ومشروع القرار هذا بلورة للنص الذي قدم بشأن هذا البند من جدول الأعمال أولاً في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
| La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | وبذا اختتمت اللجنة المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| Le représentant de la Lettonie, Coordonnateur des consul- tations officieuses sur la question, prend la parole. | UN | وأدلى ببيان ممثل لاتفيا، وهو منسق المشــاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| La représentante de l'Australie informe la Commission des résultats de ses consultations sur la question. | UN | أطلعت ممثلة النمسا اللجنة على نتائج مشاوراتها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| La Commission termine ainsi le débat général sur la question. Le Président prend la parole. | UN | وبذلك، اختتمت اللجنة المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| La Commission termine ainsi le débat général sur la question. | UN | وبذا اختتمت اللجنة نظرها في المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| Les délégations se sont félicitées de la qualité des intervenants, qui avaient facilité les débats sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها للنوعية العالية لحلقة النقاش التي يسرت المداولات بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
| Le Conseil a eu un échange de vues approfondi sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وجرى في اجتماع المجلس تبادل متعمق للآراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
| Quarantesix déclarations portant sur ce point de l'ordre du jour ont été prononcées. | UN | وأُدلي بسبعة وأربعين بياناً بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
| Nous nous associons à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77 sur ce point de l'ordre du jour. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
| Sur la base de ce qui nous a été fourni, nous sommes satisfaits du sérieux de cette Communauté, et sommes par conséquent prêts à nous joindre au consensus sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وبالاستناد إلى ما تم تزويدنا به، نود أن نعرب عن اقتناعنا بحسن نية هذه الجماعة، ولذلك، فنحن على استعداد للانضمام إلى توافق الآراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
| La Commission termine ainsi le débat généal sur cette question, dans l’attente de la présentation des documents restants. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ريثما يتم عرض بقية الوثائق. |
| Le Président a conclu les débats sur ce point en remerciant les membres du Groupe de contact de leur coopération constante. | UN | واختتم الرئيس المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال بالإعراب عن الشكر لأعضاء فريق الاتصال على دعمهم المتواصل في هذا الميدان. |
| N'ayant aucune recommandation de la Commission à examiner, le Conseil n'a pris aucune décision concernant ce point de l'ordre du jour. | UN | وحيث إنه لم تكن لدى اللجنة أي توصية للنظر فيها، فإن المجلس لم يتخذ أي إجراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |