ويكيبيديا

    "بشئٍ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chose
        
    • rien
        
    Mais cette photo qu'on a eu de chez Arkady pourrait nous dire quelque chose. Open Subtitles ولكن الصورة التي حصلنا عليها من منزلِ أركادي قد تخبرنا بشئٍ
    Avant qu'on franchisse cette poubelle, je vais te dire quelque chose. Open Subtitles قبل أن نتخطى سلة المهملات سأقوم بإخباركِ بشئٍ ما
    Je n'ai pas vu celui qui nous a attaqué. Ils ont du venir derrière moi et me frapper avec quelque chose. Open Subtitles لمْ أرَ المُعتدي، لابدّ أنّه جاء مِن خلفي، وهاجمني بشئٍ ما.
    Je ne peux rien promettre mais je verrai ce que je peux faire. Open Subtitles لا أعدكم بشئٍ ولكنَّني سأرى ما بوسعي فعله
    Et je pense que ce n'est pas parce qu'il ne doit rien. Open Subtitles وأنا أفترض أنّه ليس لأنّه لايدين بشئٍ منها
    A moins que vous étiez une faveur, quelque doit quelque chose à quelqu'un, vous etes le lou. Open Subtitles إلا إذا كانَ الأمر مُـجامَلةً، شَخص ما يَـدين بشئٍ لشَـخصٍ مـا، وأنتَمَـنأصبَحتَمَّـتمُجامَـلته.
    Vous voulez que je vous garantisse que je ne fasse pas quelque chose que je ne ferais de toute manière jamais. Open Subtitles تريدين أن تضمني منّي ألاّ أقوم بشئٍ ماكنت لأفعله أبداً
    Je veux que vous me garantissiez que vous ferez quelque chose que vous ne pensiez jamais faire mais que vous devrez faire. J'ai hâte d'entendre ça. Open Subtitles وأنا أريد أن أضمن منكِ أن تقومي بشئٍ ظننتِ بأنّك لن تقومي به أبداً، ولكنّ عليكِ أن تقوم بفعله
    Dis-nous une petite chose, et c'est fini pour aujourd'hui. Open Subtitles أخبرنا بشئٍ واحد، شئٌ بسيط وسنسمح لك بالرحيل
    Je crois que j'ai senti quelque chose mourir à l'intérieur. Open Subtitles أعتقد, أنّني شعرت بشئٍ يموتُ بالداخل هنا
    Je ne te demanderai de faire quelque chose comme ça. Open Subtitles لن أطلبَ منكِ أن تقومي بشئٍ كهذا أبداً
    Allez. Je ne peux pas l'échanger contre quelque chose de moins cher ? Open Subtitles هيّا بربك, ألا يمكنني إستبداله بشئٍ أرخصُ بكثير؟
    C'est juste agréable d'avoir quelque chose de léger. Open Subtitles . مِن الجَميلِ أن يَـشعر المَرء بشئٍ خَفيفٍ
    Et puis la dernière fois qu'on a essayé de faire quelque chose ensemble, Open Subtitles بجانب، في آخر مرة حاولنا أن نقوم بشئٍ معاً
    Mais, euh, tant que nous sommes ici, peut-être pourriez-vous m'aider pour autre chose. Open Subtitles لكن ، بينما انتِ هنا يمكنكِ أن تساعديني بشئٍ اخر
    D'accord, donne-moi une minute, je vais me changer et mettre quelque chose de plus joli. Open Subtitles حسناً ، اسمحلي بدقيقه سأغير هذا بشئٍ اجمل
    Vous pouvez dire oui ou non. Ça ne vous oblige en rien. Open Subtitles بإمكانك أن تقبل أو ترفض لن تتورط بشئٍ لقولك تلكما الكلمتين
    Vous ne ressentez rien quand vous les écoutez, ou ce n'est que du cynisme? Open Subtitles ألا تشعر بشئٍ حينما تستمع إليهم ؟ أم أن أحساسك الساخر عميقٌ إلى تلك الدرجة ؟
    Ne rien reconnaître, tout nier et faire des contre-accusations. Open Subtitles ‫"‬أنكِر كُلَّ شئٍ, ولا تعترفَ بشئٍ ولتوجهِ تهماً مضادةً على الفور"
    Contact avec l'extérieur, voyages, finances, et ainsi de suite mais rien jusqu'à maintenant. Open Subtitles أو التواصلُ الخارجي - السفر أو حتى مصادرُ الدخلِ المالي والخ, ولكن لم نحظى بشئٍ حتى هذه اللحظة
    - J'ai essayé ça, il n'a rien dit. Open Subtitles -لقد جربتُ هذا ، وقال بأنّه لن يخبرني بشئٍ ، على أي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد