Désolée, on a heurté des nids-de-poule, on est passés par l'autoroute, ensuite quelques élèves ont commencé à me jeter des stylos, et on a croisé un flic, et j'ai dû faire semblant d'être un mannequin. | Open Subtitles | إرتطمتُ ببعض الحفر وبعدها دخلنا إلى الطريق السريع وبعدها بدأ طلاب المدارس برميي بالأقلام وبعدها مررنا بشرطي |
Tu penses vraiment que c'est si mauvais de partager la vie d'un flic ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقّاً أنّ الإرتباط بشرطي شيء سيء ؟ |
Vous pensez que vous pouvez fouiller un flic dans mon district ? | Open Subtitles | أتظن أنك تتمكن من ابتزاز بشرطي في دائرتي؟ |
Nous appartenons aux forces de l'ordre, mais vous n'êtes pas flic. | Open Subtitles | ربما تكون رجل قانون , وكذلك أنا , لكنك لست بشرطي |
Jamais je n'épouserais un policier, même si je l'aimais. | Open Subtitles | لم أكن أستطيع الزواج بشرطي حتى لو كنت أعشقه |
J'ai été mariée 9 ans à un flic. | Open Subtitles | فلقد تزوجت بشرطي لتسع سنوات وأنتما لستما شرطيين |
Si on a le cul bordé de nouilles et qu'on trouve quelqu'un qui ne soit pas un flic infiltré ou un espèce d'amateur cinglé. | Open Subtitles | لنقل أنه ابتلانا الحظ وعثرنا على شخص ليس بشرطي مدسوس أو هاوٍ مخبول |
Ecoutez, je travaille dans l'immobilier, je ne suis pas flic, mais j'ai un assez bon détecteur de conneries. | Open Subtitles | اسمع، أنا مطوّر عقاريّ، لست بشرطي لديّمعياراًجيداًللهراء. |
Il a des ambitions politiques et démolir un flic de haut rang lancerait sa carrière. | Open Subtitles | لديه طموحات سياسية كبيرة وإيقاعه بشرطي مجتهد ذو منصب رفيع ستكون هذه دَفعة كبيرة في توليه منصبه |
Mon cousin a le même et c'est pas un flic. | Open Subtitles | ابن عمي لديه واحدة من هذه وهو ليس بشرطي. |
Je suis mariée à une flic lesbienne alcoolique. | Open Subtitles | أنا متزوجة بشرطي سحاقي يعاني مدمن على الشرب |
J'aurais jamais dû faire confiance à un flic. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف أنه لا يجب الوثوق بشرطي |
Alors, faudra devenir le mauvais flic, parce qu'il faudra que vous écriviez Mark "Terminal" | Open Subtitles | حري بك أن تأتي بشرطي فاسد لأنه عليك أن توسم كلمة "محطة" على مؤخرتي |
Je ne suis pas le flic avec un avenir à Madrid. | Open Subtitles | أنـا لستُ بشرطي ذا مستـقبل في مـدريد |
Tu n'es pas un flic! | Open Subtitles | أنت لست بشرطي البتة |
Je suis vraiment un meilleur flic que lui ? | Open Subtitles | هل أستحق حقاً أن أدعو نفسي بشرطي أفضل؟ |
Sérieusement, que fabrique une stripteaseuse du Wyoming avec un flic à la retraite de Brooklyn ? | Open Subtitles | أقصد، بجد، كيف لراقصة تعرّي من (وايومنغ) أن ترتبط بشرطي مُتقاعد من (بروكلين)؟ |
Tu sais ce type n'est pas juste un flic. | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذا الرجل ليس بشرطي عادي |
Il ne l'a pas fait. Il a appelé un flic. | Open Subtitles | لم يتصل بمحاميه لقد إتصل بشرطي |
Mais, si vous remplacer cet homme par un policier, Ce n'est plus le même cas de figure. C'est essentiellement ce que nous avons fait. | Open Subtitles | ثم إذا استبدلنا الرجل بشرطي الصورة تتغير و هذا ما فعلناه |
Tu as blessé un policier. | Open Subtitles | لقد أطحتم بشرطي بالمستشفى |