"بشرطي" - Translation from Arabic to French

    • flic
        
    • un policier
        
    Désolée, on a heurté des nids-de-poule, on est passés par l'autoroute, ensuite quelques élèves ont commencé à me jeter des stylos, et on a croisé un flic, et j'ai dû faire semblant d'être un mannequin. Open Subtitles إرتطمتُ ببعض الحفر وبعدها دخلنا إلى الطريق السريع وبعدها بدأ طلاب المدارس برميي بالأقلام وبعدها مررنا بشرطي
    Tu penses vraiment que c'est si mauvais de partager la vie d'un flic ? Open Subtitles هل تعتقد حقّاً أنّ الإرتباط بشرطي شيء سيء ؟
    Vous pensez que vous pouvez fouiller un flic dans mon district ? Open Subtitles أتظن أنك تتمكن من ابتزاز بشرطي في دائرتي؟
    Nous appartenons aux forces de l'ordre, mais vous n'êtes pas flic. Open Subtitles ربما تكون رجل قانون , وكذلك أنا , لكنك لست بشرطي
    Jamais je n'épouserais un policier, même si je l'aimais. Open Subtitles لم أكن أستطيع الزواج بشرطي حتى لو كنت أعشقه
    J'ai été mariée 9 ans à un flic. Open Subtitles فلقد تزوجت بشرطي لتسع سنوات وأنتما لستما شرطيين
    Si on a le cul bordé de nouilles et qu'on trouve quelqu'un qui ne soit pas un flic infiltré ou un espèce d'amateur cinglé. Open Subtitles لنقل أنه ابتلانا الحظ وعثرنا على شخص ليس بشرطي مدسوس أو هاوٍ مخبول
    Ecoutez, je travaille dans l'immobilier, je ne suis pas flic, mais j'ai un assez bon détecteur de conneries. Open Subtitles اسمع، أنا مطوّر عقاريّ، لست بشرطي لديّمعياراًجيداًللهراء.
    Il a des ambitions politiques et démolir un flic de haut rang lancerait sa carrière. Open Subtitles لديه طموحات سياسية كبيرة وإيقاعه بشرطي مجتهد ذو منصب رفيع ستكون هذه دَفعة كبيرة في توليه منصبه
    Mon cousin a le même et c'est pas un flic. Open Subtitles ابن عمي لديه واحدة من هذه وهو ليس بشرطي.
    Je suis mariée à une flic lesbienne alcoolique. Open Subtitles أنا متزوجة بشرطي سحاقي يعاني مدمن على الشرب
    J'aurais jamais dû faire confiance à un flic. Open Subtitles كان عليّ أن أعرف أنه لا يجب الوثوق بشرطي
    Alors, faudra devenir le mauvais flic, parce qu'il faudra que vous écriviez Mark "Terminal" Open Subtitles حري بك أن تأتي بشرطي فاسد لأنه عليك أن توسم كلمة "محطة" على مؤخرتي
    Je ne suis pas le flic avec un avenir à Madrid. Open Subtitles أنـا لستُ بشرطي ذا مستـقبل في مـدريد
    Tu n'es pas un flic! Open Subtitles أنت لست بشرطي البتة
    Je suis vraiment un meilleur flic que lui ? Open Subtitles هل أستحق حقاً أن أدعو نفسي بشرطي أفضل؟
    Sérieusement, que fabrique une stripteaseuse du Wyoming avec un flic à la retraite de Brooklyn ? Open Subtitles أقصد، بجد، كيف لراقصة تعرّي من (وايومنغ) أن ترتبط بشرطي مُتقاعد من (بروكلين)؟
    Tu sais ce type n'est pas juste un flic. Open Subtitles أنت تعرف أن هذا الرجل ليس بشرطي عادي
    Il ne l'a pas fait. Il a appelé un flic. Open Subtitles لم يتصل بمحاميه لقد إتصل بشرطي
    Mais, si vous remplacer cet homme par un policier, Ce n'est plus le même cas de figure. C'est essentiellement ce que nous avons fait. Open Subtitles ثم إذا استبدلنا الرجل بشرطي الصورة تتغير و هذا ما فعلناه
    Tu as blessé un policier. Open Subtitles لقد أطحتم بشرطي بالمستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more