Les détenus doivent se sentir propres et à l'aise. Compris ? | Open Subtitles | يحب ان يشعر النزلاء بشعور جيدا ونظيفة مفهوم ؟ |
Et il voulait en faire un musée, histoire de se sentir moins coupable ? | Open Subtitles | والآن يريد أن يجعله متحفاً لكي يشعر بشعور أفضل تجاه نفسه |
- Si tu te sens mieux. - John dit faire ça. | Open Subtitles | اذاكانت تشعرك بشعور فاضل ذلك ما قاله جون .. |
Bon, je sais que ça vous fait du bien, mais je commence à paniquer ! | Open Subtitles | حسناً , أعلم أن هذا يشعرك بشعور أفضل ولكن الأمر بدأ يرعبني |
Nous avons assisté aux horreurs de la guerre civile avec un sentiment d'amertume et d'impuissance. | UN | وشهدنا أهوال الحرب اﻷهلية بشعور من المرارة بل حتى بشعور من العجز. |
Et juste après, la culpabilité m'envahit et Je me sens merdique. | Open Subtitles | مباشرةً بعد الشعور بالذنب، إنني أشعر بشعور مهين جداً. |
Si ça peut te remonter le moral, le conseil étudiant me rétame sérieusement. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيجعلك تشعرين بشعور أفضل فالمجلس الطلابي يزعجني للغاية حقاً |
Et si ça peut vous faire vous sentir mieux, parfois les gens frappent leurs docteurs, aussi. | Open Subtitles | و اذا كان ذلك يشعرك بشعور افضل فأوقات بعض البشر يركلون اطبائهم أيضا |
Tu as pris le temps de m'aider à me sentir mieux vis-à-vis de moi, je voulais trouver un moyen spécial de te remercier. | Open Subtitles | لقد أخذتي من وقتك لتساعديني لأشعر بشعور أفضل لقد أردت أن أجد طريقة خاصة لأقول لكِ بها شكراً |
Ce dont j'aurais besoin, c'est un truc qui me ferait sentir mieux, et en même temps qui te ferait te sentir mal. | Open Subtitles | شيء ما يجعلني اشعر بتحسن و في نفس الوقت يجعلك تشعر بشعور سيء |
Je pensais que je serais triste, mais Je me sens bien. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي سأكون حزينة و لكنّي أشعر بشعور جيد |
Je me sens mal à l'aise. Tous les gens de mon programme sont ici. | Open Subtitles | انني أشعر بشعور غير مريح كل العاملين معي في البرنامج هنا |
Ça fait du bien d'être habillée et non penché sur l'ordinateur | Open Subtitles | أشعر بشعور جيد لأنني متأنقة ولست منحنية فوق الكمبيوتر. |
Je ne m'exprime pas avec colère, mais avec un sentiment de douleur et d'impuissance. | UN | إنني لا أتكلم بدافع الغضب ولكن بشعور من اﻷلم والعجز. |
Ils me font toujours aller mieux quand j'ai pas le moral. | Open Subtitles | القرفة والقهوة يجعلوني أشعر بشعور رائع حينما أكون في حالة اكتئاب |
c'est avec chagrin que nous apprenons la disparition d'un autre dirigeant d'un Etat Membre des Nations Unies. | UN | بشعور من الحزن العميق، علمنا برحيل رئيس آخر لدولـــــة عضو في اﻷمم المتحدة. |
Je me sentais bien, en sauvant ces gens, c'est vrai. | Open Subtitles | لقد شَعِرتُ بشعور جيد ، بإنقاذى لهؤلاء الناس. |
Oui, j'ai eu un mauvais pressentiment dès que je les ai vus à la porte. | Open Subtitles | أجل شعرت بشعور سيء حالما رأيتهم من الباب |
Je note avec une grande satisfaction que le dixième anniversaire du Registre des armes classiques des Nations Unies approche. | UN | وألاحظ بشعور كبير بالارتياح دنو موعد الذكرى العاشرة لإنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
Je mange sain, je m'entraîne avec un coach. Je ne me suis jamais senti si bien. | Open Subtitles | أنا أأكل جيداً, وأتعامل مع مدرب لم أشعر بشعور جيد هكذا من قبل |
Je m'en veux encore plus pour ta bite. | Open Subtitles | اللعنة ، الآن أنا أشعر بشعور أسوأ حيال يومك |
Je me moque des titres et des honneurs... mais j'avoue que c'est agréable d'être le Chef Suprême. | Open Subtitles | تعلم السماء اني لاآبه للالقاب والشرف ولكن يجب ان اعترف اني اشعر بشعور جيد عندما اكون الحاكم المطلق |
Alors, n'était-ce pas divin ? On ne se sent pas mieux à présent ? | Open Subtitles | هاك ، ألم يكن هذا منعشاً ، ألا تشعرون بشعور أفضل؟ |
J'aimerais pouvoir dire que je suis désintéressé et que je veux juste que tu te sentes mieux mais j'ai jamais été un homme désintéressé. | Open Subtitles | أود أن أقول أني كنت غير أناني، وأردت أن أجعلك تشعرين بشعور أفضل فحسب، لكن لم يسبق أن كنت غير أناني |