"بشعور" - Traduction Arabe en Français

    • sentir
        
    • sens
        
    • fait du
        
    • avec un sentiment
        
    • Je me
        
    • moral
        
    • c'est avec
        
    • sentais
        
    • pressentiment
        
    • avec une
        
    • senti
        
    • en veux
        
    • agréable
        
    • sent
        
    • sentes
        
    Les détenus doivent se sentir propres et à l'aise. Compris ? Open Subtitles يحب ان يشعر النزلاء بشعور جيدا ونظيفة مفهوم ؟
    Et il voulait en faire un musée, histoire de se sentir moins coupable ? Open Subtitles والآن يريد أن يجعله متحفاً لكي يشعر بشعور أفضل تجاه نفسه
    - Si tu te sens mieux. - John dit faire ça. Open Subtitles اذاكانت تشعرك بشعور فاضل ذلك ما قاله جون ..
    Bon, je sais que ça vous fait du bien, mais je commence à paniquer ! Open Subtitles حسناً , أعلم أن هذا يشعرك بشعور أفضل ولكن الأمر بدأ يرعبني
    Nous avons assisté aux horreurs de la guerre civile avec un sentiment d'amertume et d'impuissance. UN وشهدنا أهوال الحرب اﻷهلية بشعور من المرارة بل حتى بشعور من العجز.
    Et juste après, la culpabilité m'envahit et Je me sens merdique. Open Subtitles مباشرةً بعد الشعور بالذنب، إنني أشعر بشعور مهين جداً.
    Si ça peut te remonter le moral, le conseil étudiant me rétame sérieusement. Open Subtitles إذا كان هذا سيجعلك تشعرين بشعور أفضل فالمجلس الطلابي يزعجني للغاية حقاً
    Et si ça peut vous faire vous sentir mieux, parfois les gens frappent leurs docteurs, aussi. Open Subtitles و اذا كان ذلك يشعرك بشعور افضل فأوقات بعض البشر يركلون اطبائهم أيضا
    Tu as pris le temps de m'aider à me sentir mieux vis-à-vis de moi, je voulais trouver un moyen spécial de te remercier. Open Subtitles لقد أخذتي من وقتك لتساعديني لأشعر بشعور أفضل لقد أردت أن أجد طريقة خاصة لأقول لكِ بها شكراً
    Ce dont j'aurais besoin, c'est un truc qui me ferait sentir mieux, et en même temps qui te ferait te sentir mal. Open Subtitles شيء ما يجعلني اشعر بتحسن و في نفس الوقت يجعلك تشعر بشعور سيء
    Je pensais que je serais triste, mais Je me sens bien. Open Subtitles ظننتُ أنّي سأكون حزينة و لكنّي أشعر بشعور جيد
    Je me sens mal à l'aise. Tous les gens de mon programme sont ici. Open Subtitles انني أشعر بشعور غير مريح كل العاملين معي في البرنامج هنا
    Ça fait du bien d'être habillée et non penché sur l'ordinateur Open Subtitles أشعر بشعور جيد لأنني متأنقة ولست منحنية فوق الكمبيوتر.
    Je ne m'exprime pas avec colère, mais avec un sentiment de douleur et d'impuissance. UN إنني لا أتكلم بدافع الغضب ولكن بشعور من اﻷلم والعجز.
    Ils me font toujours aller mieux quand j'ai pas le moral. Open Subtitles القرفة والقهوة يجعلوني أشعر بشعور رائع حينما أكون في حالة اكتئاب
    c'est avec chagrin que nous apprenons la disparition d'un autre dirigeant d'un Etat Membre des Nations Unies. UN بشعور من الحزن العميق، علمنا برحيل رئيس آخر لدولـــــة عضو في اﻷمم المتحدة.
    Je me sentais bien, en sauvant ces gens, c'est vrai. Open Subtitles لقد شَعِرتُ بشعور جيد ، بإنقاذى لهؤلاء الناس.
    Oui, j'ai eu un mauvais pressentiment dès que je les ai vus à la porte. Open Subtitles أجل شعرت بشعور سيء حالما رأيتهم من الباب
    Je note avec une grande satisfaction que le dixième anniversaire du Registre des armes classiques des Nations Unies approche. UN وألاحظ بشعور كبير بالارتياح دنو موعد الذكرى العاشرة لإنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Je mange sain, je m'entraîne avec un coach. Je ne me suis jamais senti si bien. Open Subtitles أنا أأكل جيداً, وأتعامل مع مدرب لم أشعر بشعور جيد هكذا من قبل
    Je m'en veux encore plus pour ta bite. Open Subtitles اللعنة ، الآن أنا أشعر بشعور أسوأ حيال يومك
    Je me moque des titres et des honneurs... mais j'avoue que c'est agréable d'être le Chef Suprême. Open Subtitles تعلم السماء اني لاآبه للالقاب والشرف ولكن يجب ان اعترف اني اشعر بشعور جيد عندما اكون الحاكم المطلق
    Alors, n'était-ce pas divin ? On ne se sent pas mieux à présent ? Open Subtitles هاك ، ألم يكن هذا منعشاً ، ألا تشعرون بشعور أفضل؟
    J'aimerais pouvoir dire que je suis désintéressé et que je veux juste que tu te sentes mieux mais j'ai jamais été un homme désintéressé. Open Subtitles أود أن أقول أني كنت غير أناني، وأردت أن أجعلك تشعرين بشعور أفضل فحسب، لكن لم يسبق أن كنت غير أناني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus