Une fonction de lecture à voix haute offre un moyen supplémentaire d'accéder au contenu. | UN | وتوجد وسيلة أخرى لتسهيل الاطلاع على المحتويات هي إتاحة وظيفة قراءة المادة بصوت عالٍ على الإنترنت. |
Je demande instamment au Conseil de condamner ces attaques, clairement, à voix haute, avant que la situation ne dégénère. | UN | وإنني أحث هذا المجلس على إدانة هذه الهجمات، بصوت عالٍ وواضح، قبل أن يشهد الوضع مزيداً من التصعيد. |
Honnêtement, je, je pensais à haute voix, mais la suggestion ne s'est pas bien terminée. | Open Subtitles | بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد |
A chaque prière, les enfants sont astreints à la Talawa Qurania (récitation du Coran à haute voix); ils sont tenus d'apprendre par coeur les versets du Coran. | UN | ويُطلب إلى كل طفل تلاوة القرآن بصوت عالٍ وحفظ آيات منه عن ظهر قلب. |
Le Nain respire si fort qu'on l'atteindrait dans le noir. | Open Subtitles | القزم يتنفس بصوت عالٍ, يمكننا إصابته في الظلام. |
Parlez fort et distinctement, mais attention de ne pas paraître en colère. | Open Subtitles | تحدثي بصوت عالٍ وبوضوح، لكن كوني حذرة عندما تفعلي ذلك، لأنه يمكن أن يخرج كصوت غاضب. |
Il lit les nombres tout haut quand tu les tapes. | Open Subtitles | يقرأ الأرقام بصوت عالٍ أثناء إدخالك إياها |
J'ai dû me retenir de rire tout haut en voyant les Mousquetaires s'agenouiller devant vous. | Open Subtitles | كان علي أن أمنع نفسي من الضحك بصوت عالٍ الطريقة التي جعلتِ بها الفرسان يتوددون من حولك. |
- Alors dis-le ! Dis-le à voix haute, c'est ridicule ! | Open Subtitles | حسناً، قله إذاً، بصوت عالٍ لأنه سيبدو سخيفاً |
Donc la question que tu avais peur de te poser à voix haute, mais que tu te murmures depuis, veux-tu la poser ? | Open Subtitles | إذاً السؤال الذي كنت خائفاً من أن تسأله بصوت عالٍ لكنك كنت تهمسه لنفسك منذ ذلك الوقت، أتريد أن تسأله؟ |
Posez-vous la question suivante à voix haute. | Open Subtitles | اسألوا أنفسكم ببساطة السؤال التالي بصوت عالٍ |
La loi exige que l'ordre d'exécution soit lu à voix haute le matin de l'exécution par un officier en exercice. | Open Subtitles | ينبغي إستصدار مذكرة بالإعدام وأن تُقرأ بصوت عالٍ صبيحة الإعدام من قبل الموظف المناوب |
On l'avait jamais dit à voix haute. | Open Subtitles | لا يُمكنني التصديق أننا قلنا هذا .بصوت عالٍ من قبل |
Désolé d'avoir été si dur avec toi, mais ça fait du bien de dire que tu aimes quelqu'un à haute voix, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | يؤسفني أنني كنت قاسياً جدّاً عليك لكن قول أنّك تحب شخصاً بصوت عالٍ شعور رائع، أليس كذلك؟ |
Quelqu'un doit le dire à haute voix. | Open Subtitles | أتعلمين، يجب على أحدهم أن يقولها بصوت عالٍ. |
J'ai peu d'expérience de la lecture à haute voix, je vais procéder de la façon qui me semble la plus normale. | Open Subtitles | ليست لدي خبرة واسعة في القراءة بصوت عالٍ أمام النّاس سأتطرّق للأمر بالطريقة التي أراها أنسب |
Oui, dire que trop fort, et les testicules seront sur le net et qui pend à son rétroviseur. | Open Subtitles | قل هذا بصوت عالٍ وستخرج خصيتيك من الشبكة، لتراها معلقةً في مرآة سيارتها الخلفية. |
J'étais occupée à résoudre le mystère de comment un homme peut mâcher si fort avec qu'une seule bouche ? | Open Subtitles | ؟ كيف استطاع رجل واحد المضغ بصوت عالٍ بفم واحد |
On est déjà passés par là. Sauve un arbre, dis-le tout haut. | Open Subtitles | خضنا هذا النقاش سلفاً أنقذ شجرة، تكلم بصوت عالٍ |
Quand je veux dire quelque chose, je le dis tout haut. | Open Subtitles | عندما أريد أن أقول شيئاً، أقوله بصوت عالٍ. |
J'espère ne pas t'avoir embarrasser en t'acclamant trop bruyamment. | Open Subtitles | أتمني بأنني لم أحرجك بتشجيعي لك بصوت عالٍ |