"بصوت عالٍ" - Traduction Arabe en Français

    • voix haute
        
    • à haute voix
        
    • fort
        
    • tout haut
        
    • bruyamment
        
    Une fonction de lecture à voix haute offre un moyen supplémentaire d'accéder au contenu. UN وتوجد وسيلة أخرى لتسهيل الاطلاع على المحتويات هي إتاحة وظيفة قراءة المادة بصوت عالٍ على الإنترنت.
    Je demande instamment au Conseil de condamner ces attaques, clairement, à voix haute, avant que la situation ne dégénère. UN وإنني أحث هذا المجلس على إدانة هذه الهجمات، بصوت عالٍ وواضح، قبل أن يشهد الوضع مزيداً من التصعيد.
    Honnêtement, je, je pensais à haute voix, mais la suggestion ne s'est pas bien terminée. Open Subtitles بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد
    A chaque prière, les enfants sont astreints à la Talawa Qurania (récitation du Coran à haute voix); ils sont tenus d'apprendre par coeur les versets du Coran. UN ويُطلب إلى كل طفل تلاوة القرآن بصوت عالٍ وحفظ آيات منه عن ظهر قلب.
    Le Nain respire si fort qu'on l'atteindrait dans le noir. Open Subtitles القزم يتنفس بصوت عالٍ, يمكننا إصابته في الظلام.
    Parlez fort et distinctement, mais attention de ne pas paraître en colère. Open Subtitles تحدثي بصوت عالٍ وبوضوح، لكن كوني حذرة عندما تفعلي ذلك، لأنه يمكن أن يخرج كصوت غاضب.
    Il lit les nombres tout haut quand tu les tapes. Open Subtitles يقرأ الأرقام بصوت عالٍ أثناء إدخالك إياها
    J'ai dû me retenir de rire tout haut en voyant les Mousquetaires s'agenouiller devant vous. Open Subtitles كان علي أن أمنع نفسي من الضحك بصوت عالٍ الطريقة التي جعلتِ بها الفرسان يتوددون من حولك.
    - Alors dis-le ! Dis-le à voix haute, c'est ridicule ! Open Subtitles حسناً، قله إذاً، بصوت عالٍ لأنه سيبدو سخيفاً
    Donc la question que tu avais peur de te poser à voix haute, mais que tu te murmures depuis, veux-tu la poser ? Open Subtitles ‫إذاً السؤال الذي كنت خائفاً ‫من أن تسأله بصوت عالٍ ‫لكنك كنت تهمسه لنفسك ‫منذ ذلك الوقت، أتريد أن تسأله؟ ‫
    Posez-vous la question suivante à voix haute. Open Subtitles اسألوا أنفسكم ببساطة السؤال التالي بصوت عالٍ
    La loi exige que l'ordre d'exécution soit lu à voix haute le matin de l'exécution par un officier en exercice. Open Subtitles ينبغي إستصدار مذكرة بالإعدام وأن تُقرأ بصوت عالٍ صبيحة الإعدام من قبل الموظف المناوب
    On l'avait jamais dit à voix haute. Open Subtitles لا يُمكنني التصديق أننا قلنا هذا .بصوت عالٍ من قبل
    Désolé d'avoir été si dur avec toi, mais ça fait du bien de dire que tu aimes quelqu'un à haute voix, n'est-ce pas ? Open Subtitles يؤسفني أنني كنت قاسياً جدّاً عليك لكن قول أنّك تحب شخصاً بصوت عالٍ شعور رائع، أليس كذلك؟
    Quelqu'un doit le dire à haute voix. Open Subtitles أتعلمين، يجب على أحدهم أن يقولها بصوت عالٍ.
    J'ai peu d'expérience de la lecture à haute voix, je vais procéder de la façon qui me semble la plus normale. Open Subtitles ليست لدي خبرة واسعة في القراءة بصوت عالٍ أمام النّاس سأتطرّق للأمر بالطريقة التي أراها أنسب
    Oui, dire que trop fort, et les testicules seront sur le net et qui pend à son rétroviseur. Open Subtitles قل هذا بصوت عالٍ وستخرج خصيتيك من الشبكة، لتراها معلقةً في مرآة سيارتها الخلفية.
    J'étais occupée à résoudre le mystère de comment un homme peut mâcher si fort avec qu'une seule bouche ? Open Subtitles ؟ كيف استطاع رجل واحد المضغ بصوت عالٍ بفم واحد
    On est déjà passés par là. Sauve un arbre, dis-le tout haut. Open Subtitles خضنا هذا النقاش سلفاً أنقذ شجرة، تكلم بصوت عالٍ
    Quand je veux dire quelque chose, je le dis tout haut. Open Subtitles عندما أريد أن أقول شيئاً، أقوله بصوت عالٍ.
    J'espère ne pas t'avoir embarrasser en t'acclamant trop bruyamment. Open Subtitles أتمني بأنني لم أحرجك بتشجيعي لك بصوت عالٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus