ويكيبيديا

    "بضربه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • frappé
        
    • frapper
        
    • battu
        
    • coup
        
    • battre
        
    • frappe
        
    • tabassé
        
    • coups
        
    • agressé
        
    • l'ont
        
    Un mec bizarre a fait des commentaires sur mon apparance, et Sam l'a frappé. Open Subtitles هذا الغريب قام بإعطاء بعض التعليقات حول مظهري وقام سام بضربه
    Il aurait été tué par un ouvrier agricole arabe qui l'aurait frappé à la tête avec une barre de fer. UN ويزعم أن عاملا عربيا قتله بضربه على رأسه بقضيب حديدي.
    À l'annonce de ces nouvelles, Mme Kroutovertseva se serait mise à le frapper. UN ولدى سماعها هذه الأخبار، بدأت السيدة كروتوفيرتسيفا بضربه.
    Banducci s'est moqué de notre travail et on s'est battu. Open Subtitles باندوتشي كان يضحك على فننا لذلك قمت بضربه
    Là, l'inspecteur B. lui avait alors donné quatre coups de matraque aux genoux; l'auteur s'était penché en avant et avait reçu un coup à la tête et un coup de pied dans l'estomac. UN وهناك، قام ضابط تحقيق، المفتش ب، بضربه أربع مرات على ركبتيه بعصا؛ وعندما انحنى ركِل في بطنه وضُرب على رأسه.
    Les troupes ont autorisé un groupes de colons à le battre jusqu'à ce qu'il perde connaissance. UN وسمحت القوات لمجموعة من المستوطنين بضربه إلى أن غاب عن الوعي.
    Les policiers l'avaient néanmoins frappé et lui avaient ordonné de ne pas prendre de photographies. UN ومع ذلك قامت الشرطة بضربه وأمرته بعدم التقاط صور.
    Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité. UN ن. شكوى إلى المحكمة المختصة ضد ثلاثة ضباط شرطة قاموا بضربه بعد أن طلبوا منه أوراق هويته.
    Dans l'incapacité de produire les documents qu'on lui demandait, il a été frappé par les officiers de sécurité et il en est décédé. UN وعندما تبين عجزه عن تقديمها، قام ضباط الأمن بضربه حتى فارق الحياة.
    Le Gouvernement a nié qu'il ait été frappé par des gardiens durant sa rééducation et précisé qu'il s'était jeté du deuxième étage du bâtiment de sa propre volonté. UN وأنكرت الحكومة قيام الحراس بضربه يوماً ما خلال إعادة تهذيبه وبيَّنت أنه قفز من المبنى بمحض إرادته التامة.
    Un gardien l'a frappé de sa matraque sur la plante des pieds et d'autres détenus lui ont donné des coups sur l'ordre des gardiens. UN وقد ضربه أحد الحراس بهراوته على باطن قدميه، وقام آخرون من نزلاء السجن بضربه بناءً على أوامر الحراس.
    A Nakuru, il aurait été giflé par le responsable du Service de la police judiciaire de la province (CID) qui aurait ordonné de le passer à tabac, à la suite de quoi il aurait été frappé par six policiers. UN ويُدعى أن مسؤول الشرطة الاقليمية في ناكورو قد صفعه وأمر أفراد الشرطة بضربه فقام ستة منهم وضربوه ضرباً مبرحاً.
    Alors qu'il se dirigeait vers celle-ci, le sergent G. et un autre gardien se sont mis à le frapper. UN وفي طريق عودته اليها بدأ الرقيب ج. وحارس آخر بضربه الى أن سقط أرضا.
    Dis moi quoi et quand vous allez frapper, et une fois qu'il est signalé par une source fiable, alors je saurai que je peux vous faire confiance. Open Subtitles أخبرني متى ستقوم بضربه وعندما أتأكد من مصادر موثوقة بأنك قمت بضربه عندها يمكنني الثقة بك
    A l'entraînement, comme cible. Tu ne devais pas le frapper. Open Subtitles فى التمرينات كهدف له لم يسمح لك يوماً بضربه
    Les troupes l'auraient alors battu jusqu'à ce que mort s'ensuive. UN ويُذكر أنه لهذا السبب قام الجنود بضربه وركله حتى الموت.
    Il a été battu à plusieurs reprises par des militaires turcs. UN وقد كثرت الإساءة إليه بسبب رفضه ذلك، فقام أفراد الجيش التركي بضربه في عدة مناسبات.
    Nous ne Gonna Get un coup à cela, les garçons! Comment pouvons-nous faire sur ces boules à neige? Open Subtitles يجب أن نفعله بضربه واحدة يا رِفاق ما وضع كرات الثلج؟
    Il y a tes traces et le rapport médical indique qu'il a été tué d'un coup à la tête. Open Subtitles الطب الشرعى وجد انه قَتلَ بضربه على الرأس
    Ce dernier aurait commencé à le battre puis l'aurait entraîné au site militaire. UN وقد يكون الجندي قد بدأ بضربه ثم جره إلى الموقع العسكري.
    Et quand il est au sol, le tueur le frappe à la machoire avec un large mouvement vers le bas qui le tue. Open Subtitles وبعد ذلك عندما كان على الارض القاتل قام بضربه في الفك مع حركة واسعة منخفضة مما أدى إلى قتلة
    Selon l'homme que tu as tabassé, c'est parce qu'il vendait de l'eau. Open Subtitles ذلك الرجل الذي قمتَ بضربه هذا الصباح يعتقد أنكم ضربتوه بسبب بيعه للماء
    Des agents de police lui ont alors porté des coups au ventre. UN وقام رجال من الشرطة عندئذ بضربه في معدته.
    Le gardien de la sécurité affirme qu'elle l'a agressé, l'a assommé. Open Subtitles إدّعى حارس الأمن أنّها هاجَمَته قامت بضربه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد