Je sais que tu es généralement en retard de quelques minutes, mais si tu dépasses les 45 minutes, tu devras payer le petit déjeuner. | Open Subtitles | انا اعلم انكِ دائماً تتأخري بضعة دقائق, لكن اذا تأخرتي 45 دقيقة, انا اخاف ان الفطور سيكون على حسابك. |
Bien, donne moi juste quelques minutes, et je te donnerais un os viable et structurellement sain. | Open Subtitles | حسناً، اعطني بضعة دقائق وسيكون معي عظمة قابلة للحياة سليمة هيكلياً قادمة إليكِ |
- Tu as choisi la mauvaise fille. Dégage. - Je veux lui parler quelques minutes. | Open Subtitles | ـ أخترت الفتاة الخاطئة، اذهب للمنزل ـ أنّي فقط أريد بضعة دقائق |
Je lui accorde quelques minutes supplémentaires, mais s'il n'est pas là au quart, je serai forcé d'attribuer les biens à Mme Finnegan, par défaut. | Open Subtitles | سأعطيه بضعة دقائق أكثر، سّيد ماكنتري لكن إذا لم يظهر خلال ربع ساعة سأمنح كلّ شيء إلى السّيدة فينيجن |
Est ce que nous cinq avons toujours vécu à quelques minutes de cette banquette ? | Open Subtitles | هل سيقطن خمستنا دائماً على بعد بضعة دقائق من تلك الطاولة ؟ |
Coordonner une contre-attaque mondiale dans un créneau de quelques minutes ? | Open Subtitles | أتريدنا أن ننظم ضربة جوية عالميه حدودها بضعة دقائق |
On peut se concerter pendant quelques minutes pour en parler ? | Open Subtitles | لذا، يُمْكِنُ أَنَّنا فقط عِنْدَنا بضعة دقائق لمُنَاقَشَة أشياء؟ |
quelques minutes plus tard, un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère gris de type Gazelle. | UN | وبعد بضعة دقائق رصدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة عيانا طائرة رمادية من طراز غازيل. |
Je vous remercie de votre attention et vous retrouve dans quelques minutes avec l'Ambassadeur de Sri Lanka comme coordonnateur. | UN | شكراً لكم، وسنعود خلال بضعة دقائق في ظل تنسيق سفير سري لانكا. |
Une habitante du quartier a appelé la police, qui est arrivée en quelques minutes sur les lieux et a arrêté l'agresseur. | UN | واتصلت سيدة مقيمة بالمنطقة المجاورة بالشرطة التي وصلت إلى المكان بعد بضعة دقائق وألقت القبض على المعتدي. |
Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre. | UN | والآن، أرفع الجلسة العامة بضعة دقائق من أجل مرافقة وزير الشؤون الخارجية إلى خارج غرفة المجلس. |
Si elle le souhaite, la délégation peut disposer de quelques minutes pour s'y préparer. | UN | وبإمكان الوفد إن أراد أن يأخذ بضعة دقائق لكي يستعد لتقديم إجابته. |
quelques minutes plus tard, les policiers l'auraient fait sortir du véhicule, tout en continuant à le frapper, puis seraient partis. | UN | وأُفيد أن رجال الشرطة أخرجوه من السيارة بعد بضعة دقائق وواصلوا ضربه في الشارع ثم غادروا المكان. |
- Je n'ai que quelques minutes. | Open Subtitles | الآن، كما قلت من قبل يمكنني أن أمهلكِ بضعة دقائق فقط |
Et si tu essayais de nous faire gagner du temps, ça nous a fait gagner quelques minutes supplémentaires, tout au plus. | Open Subtitles | ولو كنتِ تُحاولين كسب المزيد من الوقت لنا، فإنّ ذلك منحنا بضعة دقائق إضافيّة في الغالب. |
C'est quelques minutes plus tôt, Je nous vois tous à une table. | Open Subtitles | إنها بضعة دقائق فى وقت سابق أرى جميعنا على المائدة |
Il prend quelques minutes à charger mais il est très informatif. | Open Subtitles | يأخذ بضعة دقائق ليفتح ، لكنه ملئ بالمعلومات |
Dans quelques minutes, la moitié des fédéraux de Washington encercleront ce bâtiment. | Open Subtitles | في خلال بضعة دقائق نصف عدد العُملاء الفيدراليين في واشنطن سيكونوا قد أحاطوا بالمبنى |
J'en ai pour deux minutes, ne vous éloignez pas trop. | Open Subtitles | فقط بضعة دقائق. أنتم يا بنات لاتذهبوا بعيداً. |
J'étais en train de consoler quelques filles en pleurs et les aider un peu avec leurs premières règles. | Open Subtitles | أوه , لديَّ بضعة دقائق لقد كنت أواسي فتاة ما باكية وأساعد البعض منهن بخصوص حيضهن الأول |
Il faut que j'aille chercher les enfants dans un instant. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى أَذْهبْ إلتقطْ الأطفالَ في بضعة دقائق. |
D'accord, dans quelques instants, nous allons ramener tout le monde. | Open Subtitles | حسناً, خلال بضعة دقائق سنعيد الجميع لبر الأمان |
Donnez-moi un moment. Ces choses m'intimident. | Open Subtitles | يجب أن تمهلني بضعة دقائق فأنا أخجل من هذه الأمور |
Je suis arrivé seulement quelque minutes avec toi, et j'ai mon propre jet. | Open Subtitles | أنا لم أصل سوى قبل بضعة دقائق وأنا لدي طائرتي الخاصة |