ويكيبيديا

    "بطريقةٍ أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une façon ou
        
    • manière ou
        
    • façon ou d'
        
    D'une façon ou d'une autre, ce sera très long avant que vous me revoyez par ici. Open Subtitles بطريقةٍ أو بأخرى، سيطول الأمر قبل أن تروني مرة أخرى.
    Je vais obtenir cet endroit d'une façon ou d'une autre, alors... Open Subtitles حسنٌ، أنا سأحصل على هذا الأرض بطريقةٍ أو بأخرى ..
    Mais je vais lever ces fonds . D'une façon ou d'une autre . Open Subtitles لكنّي سأجمع ذلك المال، بطريقةٍ أو باخرى.
    Je ne tiens à personne, d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles ليسَ لديّ احدٌ لأهتمَ بهِ بطريقةٍ أو بأخرى
    Il nous faut l'info d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles علينا الحصول على المعلومات بطريقةٍ أو بأُخرى
    D'une façon ou d'une autre, nous allons prouver qu'elles viennent de vous. Open Subtitles وسوف نثبت بطريقةٍ أو بأخرى أنّهما أذنيكِ.
    Si quelqu'un essaie d'influencer les chances sur ce conseil d'une façon ou d'une autre, je monterai personnellement ta tête sur la paroi de cet établissement Open Subtitles لو حاول أحدهم أن يغير الإحتمالات على تلك اللوحة بطريقةٍ أو بأُخرى فأنا شخصياً سأُعلق رأسكَ
    D'une façon ou d'une autre, notre monde touche à sa fin. Open Subtitles بطريقةٍ أو بأخرى، فعالمنا سينتهي.
    D'une façon ou d'une autre, un nouveau visage ornera la salle. Open Subtitles بطريقةٍ أو بأخرى، الوجه سيُضاف للقاعة.
    J'obtiendrais le code de Wexler d'une façon ou d'une autre. Open Subtitles سأنتزع ذلك الرمز من (ويكسلر) بطريقةٍ أو بأخرى!
    D'une façon ou d'une autre, on veut tous s'échapper. Open Subtitles بطريقةٍ أو بأخرى جميعنا يُريد الهرب
    D'une façon ou d'une autre... cette guerre va prendre fin. Open Subtitles ..بطريقةٍ أو بأُخرى هذه الحرب ستنتهي
    Je trouverais qui il était d'une façon ou d'une autre. Open Subtitles سأكتشف من كانَ بطريقةٍ أو بأخرى
    Non pas que je m'en soucie d'une façon ou d'une autre, Open Subtitles ليسَ لأنني اهتم بطريقةٍ أو بأخرى
    "N'ayez crainte, je vous ferai enfanter d'une manière ou d'une autre." Open Subtitles لا تخافي أبداً، دوقة، سأخرجُ طفلاً منكِ بطريقةٍ أو بأخرى
    On a plus qu'à la faire parler. D'une manière ou d'une autre. Open Subtitles الان علينا أن نجبرها على الحديث بطريقةٍ أو بأخرى
    Il doit être impliqué d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles كان يجب أن يتم التصرف معه بطريقةٍ أو بأخرى.
    Vous devez les réveiller, d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles عليك أن توقِظهم بطريقةٍ أو بِأخرى
    Aujourd'hui, tu vas payer ta note, d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles سندفع فاتورتك اليوم بطريقةٍ أو بأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد