ويكيبيديا

    "بطريقتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à ta façon
        
    • à ta manière
        
    • méthode
        
    • à votre façon
        
    • comme tu
        
    • comme vous
        
    • votre manière
        
    Je ne suis plus un gamin, papa. Je sais que tu agis à ta façon. Open Subtitles لم أعد طفلا بعد الآن يا أبي أعلم بأنك تقوم بأشياء بطريقتك
    Tu es différente des filles de Poise Magazine, mais tu es jolie à ta façon. Open Subtitles أنت لا تبدين مثل البنات في مجلة الإتّزان لكنّك جميلة بطريقتك الخاصة
    Ouai et si on l'avait fait à ta manière, on serait aller au ballet et été au lit à 10 heures Open Subtitles نعم, لو قمنا بها بطريقتك, لذهبنا إلى البالية و كنا في سرير ساعه 10. 362 00: 19:
    T'auras ta liste via l'ancienne méthode. Open Subtitles أعتقد بأنك ستحضر الملفات بطريقتك الجديدة.
    Faites à votre façon, moi à la mienne. Open Subtitles لما لا تفعلها بطريقتك وأنا أفعلها بطريقتى؟
    comme tu veux. On va le faire à l'ancienne. Open Subtitles .سنفعلها بطريقتك .سنفعلها بالطريقة القديمة
    Je voyais les choses comme vous avant. Open Subtitles أعتقد أنني اعتدت من قبل أن أفكر بطريقتك.
    On va le faire à votre manière, alors espérons que votre homme garde les lumières éteintes assez longtemps. Open Subtitles سوف نفعل ذلك بطريقتك لذا دعنا نأمل بأن رجلك يبقي الأضواء مغلقة لفترة كافية
    Tu pourrais le faire à ta façon. Tu pourrais peut-être partir... sans partir. Open Subtitles ربما يمكنك ذلك بطريقتك الخاصة، كمثال، يمكنك الرحيل في ظلّ البقاء.
    Tu fais à ta façon, je fais à la mienne. Open Subtitles أنت تفعل الأشياء بطريقتك الخاصة، وأنا أفعلها بطريقتي الخاصة.
    Si ça ne marche pas, alors on pourra le faire à ta façon. Open Subtitles و لكن إن لم تعمل ، حينها سنفعلها بطريقتك
    On a toujours fait les choses à ta façon. Allons. Open Subtitles لقد لبثنا نتصرّف بطريقتك طيلة اليوم، بحقّك
    à ta façon, très maladroite, tu as fait quelque chose de bien ce soir. Open Subtitles ,بطريقتك الضّالة لقد فعلت أمرًا شهمًا هذه الليلة
    On fait toujours à ta façon, hein, la duchesse ? Open Subtitles دائما تريدين الامور اما بطريقتك او بلاطريقة اليس كذلك؟
    Pourquoi tu ne joues pas ça à ta manière, je jouerai de la mienne, et j'espère te voir de l'autre côté ? Open Subtitles حسنًا, لمَ لا تفعليها بطريقتك و أنا أفعلها بطريقتى؟ و آمل أن أراكِ على الجانب الآخر
    Je vais la chercher à ma façon, et tu peux la chercher à ta manière. Open Subtitles وابحث عنهـا بطريقتك أتعرف الى اين ذهبت على الاقل
    Tu peux dire ça à ta manière. Open Subtitles لا أعلم, إذا أستطعت أن أخبرك، بطريقتك الخاصة.
    Tu n'améliores rien avec ta méthode de présider Kappa. Open Subtitles لن تعالجين شيء بطريقتك تلك في إدارة " كابا "ـ
    Il ne trouvera jamais aucune femme avec ta méthode. Open Subtitles َ(بيتر) (المسيح) لن يجد إمرأة بطريقتك أبداً
    Ne peut-on le faire à votre façon ? Je ne veut pas changer vos traditions. Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بطريقتك لا أريد أن أغير عاداتك
    Si on le fait à votre façon, vous invitez des gens en plus... Open Subtitles سنفعلها بطريقتك. ستدعو ضيوفاً إضافيين..
    comme tu le fais, un mec qui prend des clichés a tout le deal. Tu piges ? Open Subtitles بطريقتك هذه إن كان أحدهم يصوّر فقد كشف العمليّة بأكملها
    Vous ne voulez pas comment je vais agir parce que je ne suis pas d'agir comme vous. Open Subtitles لا يعجبك طريقة تصرفي لأني لا أتصرف بطريقتك
    Et si on le fait à votre manière, on court le risque à long terme de vendre des produits inférieurs, ce qui est bien pour vous, car s'ils se retirent, vous trouverez une autre entreprise. Open Subtitles , و لو فعلنا الامر بطريقتك سنواجه مشكلة طويلة الامد في التوصيل لهم , المنتج المطلوب , و هذا لا يشكل مشكلة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد