Tu te punis car tu penses avoir tué un héros. | Open Subtitles | أنتِ تعاقبين ذاتك ظنّا منكِ أنّك قتلت بطلاً |
Non. Tu sais, s'enfuir n'a jamais fait de quelqu'un un héros. | Open Subtitles | لا، فالهروب لمْ يصنع بطلاً مِنْ أيّ أحد، مفهوم؟ |
On dit trois mois au patient. Il vit un an. Qui passe pour un héros ? | Open Subtitles | نخبر المريض أن أمامه 3 أشهر فيعيش لعام، مَن يبدو بطلاً حينها؟ |
Seulement... {\pos(192,275)}on ne comprend pas ce qu'il dit. Il se prend pour un héros. | Open Subtitles | لا نعرف ما يقوله فحسب ، إنه يعتقد نفسه بطلاً ما. |
J'ai rêvé que tu étais... un ange et j'étais un... héro. | Open Subtitles | كان لدي حلماً كنتِ فيه ملاكاً وأنا كنت بطلاً |
Vous savez, c'est pas comme si je voulais être un héros ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | فكما تعلم، إنه ليس كمثل إنني أحاول أن أكون بطلاً أو أي شيء. |
Quand le jury le condamnera, vous deviendrez un héros national. | Open Subtitles | وعندما يدينه المحلفون ستكون بطلاً قومياً على الفور |
C'était un héros en public et un monstre en privé. | Open Subtitles | كان بطلاً بين عامّة الناس ووحش في المنزل. |
Révéler notre culture au monde. Je voulais lui donner un héros, un héros chinois. | Open Subtitles | أردت أن أرى العالم جمال ثقافتنا أردت أن أعطيهم بطلاً صينياً |
Franchement, je préfère ta version, celle où je passe pour un héros, mais ce serait faire insulte à ton intelligence. | Open Subtitles | صدقيني أفضل روايتك التي أكون بها بطلاً شجاعاً ولكن هذا لن يمنحك الإطراء الذي تستحقينة صحيح |
Quelqu'un a un héros qui ne joue pour United ? | Open Subtitles | هل لدى أحدكم بطلاً غير لاعبي مانشستر يونايتد |
Tu te dis que tu vas le sauver, être un héros et la récupérer. | Open Subtitles | ما تفكر به هو أن تنقذه فتكون بطلاً و تستعيدها ثانيةً |
C'était un héros pour le peuple palestinien qui souffre et qui lutte pour avoir un foyer national. | UN | لقد كان بطلاً من أبطال الشعب الفلسطيني الذي يقاتل من أجل وطنه. |
Ou bien, parce que j'étais diplômé de l'Université, ils m'obligeraient à faire mon service militaire sur le front et m'y laisseraient mourir comme un héros. | UN | ولكن لما كنت خريجاً جامعياً فسيجبرونني على الخدمة العسكرية في الجبهة وهناك يتركونني أموت بطلاً. |
Il était un héros sur terre et méprisé partout ailleurs. | Open Subtitles | كان بطلاً بالنسبة للأرض ومُحتقراً في كل مكانٍ آخرا |
Tu l'as inspiré pour être altruiste, à se sacrifier pour les autres, à être un héros, tout comme toi. | Open Subtitles | أنت ألهمته ليُصبح مُتفاني ليُضحّي بنفسه من أجل الآخرين ليُصبح بطلاً مثلك تماماً |
Ce n'est pas le premier à penser que manier cette épée ferait de lui un héros. | Open Subtitles | ليس أوّل شخص يعتقد أنّ حيازة ذلك السيف سيجعله بطلاً |
J'ai embrassé les Ténèbres au nom du bien. Mais je ne suis jamais devenu un héros. | Open Subtitles | وانغمست في الظلام للأبد لكنّي لمْ أصبح بطلاً قطّ |
Tu as étais si courageux et tu va devenir un héro pour beaucoup de gens. | Open Subtitles | أنت تتصرف بشجاعة و سوف تكون بطلاً بأعين الكثير من الناس |
un champion par clan, et celui qui gagne aura le bunker. | Open Subtitles | بطلاً من كل عشيرة، ومن يفوز سيحصل على القبو |
Ils veulent que je laisse tomber, que je rentre dans le rang, et que je dise qu'il est mort en héros. | Open Subtitles | حسناً ، إنهم يضغطون علىّ للتنازل عن القضية ، وضع زملاتنا في الإعتبار وقول أن الرجل مات بطلاً |
Il a voulu jouer au héros, Kramer l'a frappé, c'est tout. | Open Subtitles | لا. هذا الرجل حاول ان يكون بطلاً. كرامر ضربه,وهذا كل مافى الامر.. |
Ceux qui sont pour sont des héros, ceux qui sont contre sont des traîtres. | Open Subtitles | وأيّ شخص بالنسبة لها هو بطلاً وضدها يكون خائناً. |
C'est très facile de jouer les héros quand on est celui qui réécrit l'histoire. | Open Subtitles | من السهل أن تكون بطلاً عندما تكتب قصتك الخاصة |
Malgré le meurtre, il veut rester un super-héros. | Open Subtitles | بغض النظر عن مقتل مايك لازال ينوي ان يبقى بطلاً |