iv) missions du Conseil de sécurité entreprises et rapports connexes; | UN | ' 4` بعثات مجلس الأمن المضطلع بها وتقاريرها؛ |
ii) Les missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires sont menées dans les délais prescrits par l'organe concerné | UN | ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الجهات المعنية |
Indicateur 13 : Nombre et pourcentage de missions du Conseil de sécurité dont les mandats et les rapports tiennent compte des problèmes particuliers des femmes et des filles | UN | المؤشر 13: عدد ونسبة بعثات مجلس الأمن التي تتناول في اختصاصاتها وتقاريرها قضايا محددة تؤثر على النساء والفتيات |
Mesure dans laquelle les missions du Conseil de sécurité traitent des questions spécifiques affectant les femmes et les filles dans leur mandat et leurs rapports | UN | مدى تناول بعثات مجلس الأمن في اختصاصاتها وتقاريرها عن مسائل محددة تؤثر على النساء والفتيات |
Se déclare disposé à veiller à ce que ses missions tiennent compte de considérations de parité entre les sexes ainsi que des droits des femmes, grâce notamment à des consultations avec des groupements locaux et internationaux de femmes. | UN | يعرب عن استعداده لضمان مراعاة بعثات مجلس الأمن للاعتبارات الجنسانية وحقوق المرأة، بطرق منها التشاور مع المجموعات النسائية المحلية والدولية. |
v) Les rapports des missions du Conseil; | UN | ' 5` تقارير بعثات مجلس الأمن المضطلع بها؛ |
ii) Les missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires sont menées dans les délais prescrits par l'organe concerné. | UN | ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الجهات المعنية |
Les missions du Conseil de sécurité organisent des consultations sur la situation des droits des femmes et des filles et leurs besoins ainsi que sur des questions relatives à l'égalité des sexes. | UN | ضمان بعثات مجلس الأمن لإجراء مشاورات بشأن حالة حقوق النساء والفتيات واحتياجاتهن، وبشأن قضايا المساواة بين الجنسين |
:: 100 % des missions du Conseil de sécurité organisent des rencontres avec des femmes dirigeantes et des organisations de femmes. | UN | :: اجتماع 100 في المائة من بعثات مجلس الأمن مع القيادات والمنظمات النسائية |
< < 66. Les membres du Conseil de sécurité soulignent que les missions du Conseil contribuent grandement à comprendre et à évaluer certains conflits ou situations dont celui-ci est saisi. | UN | " 66 - يؤكد أعضاء مجلس الأمن على قيمة بعثات مجلس الأمن في فهم وتقييم نزاعات أو حالات معينة مدرجة في جدول أعمال المجلس. |
ii) Envoi des missions du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires dans les délais prescrits par l'organe compétent | UN | ' 2` تنفيذ بعثات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية في حدود الأطر الزمنية التي تحددها الأجهزة المعنية |
iv) Missions d'établissement des faits : missions du Conseil de sécurité et des comités des sanctions, selon les besoins | UN | `4 ' بعثات تقصي الحقائق: بعثات مجلس الأمن ولجنة الجزاءات، حسب الاقتضاء. |
Nous notons avec satisfaction les missions du Conseil de sécurité en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale. | UN | ونلاحظ مع الارتياح زيارات بعثات مجلس الأمن إلى غرب ووسط أفريقيا. |
Nous soulignons à quel point il est important d'envoyer des missions du Conseil de sécurité trouver des solutions aux conflits qui sévissent dans diverses régions du monde. | UN | ونشير في هذا المجال أيضا إلى أهمية بعثات مجلس الأمن إلى العديد من مناطق النزاعات في العالم للمساهمة في إيجاد تسوية لهذه النزاعات. |
Enfin, je voudrais terminer mon propos en insistant sur l'utilité des missions du Conseil de sécurité dans les régions affectées par les conflits dont il doit traiter. | UN | وأود أن أختتم بالتشديد على فائدة بعثات مجلس الأمن التي تُرسل إلى المناطق المتضررة من الصراعات التي يتعامل معها. |
Les commentateurs se sont accordés à reconnaître que les missions du Conseil de sécurité offraient une chance unique de collecter et de diffuser des informations. | UN | سلم المعلقون بأن بعثات مجلس الأمن توفر فرصة فريدة لجمع المعلومات ونشرها. |
Conflits en Afrique : missions du Conseil de sécurité et mécanismes des Nations Unies pour la promotion de la paix et de la sécurité | UN | الصراعات في أفريقيا: بعثات مجلس الأمن واليات الأمم المتحدة للنهوض بالسلام والأمن |
:: Les missions du Conseil de sécurité devraient devenir des instruments efficaces de la prévention, de la gestion et du règlement des conflits. | UN | :: يجب أن تصبح بعثات مجلس الأمن أدوات فعالة لمنع الصراعات وإدارة الصراعات وحل الصراعات. |
:: Les missions du Conseil de sécurité devraient notamment être utilisées comme l'outil de mise en oeuvre d'une action diplomatique préventive. | UN | :: يجب أن تستخدم بعثات مجلس الأمن، ضمن جملة أمور، كأدوات لجهود الدبلوماسية الوقائية. |
:: Les résultats et les recommandations des missions du Conseil de sécurité devraient faire partie intégrante et sans exception du processus de prise de décisions du Conseil. | UN | :: يجب أن تصبح النتائج والتوصيات التي تنتهي إليها بعثات مجلس الأمن جزءا لا يتجزأ من عملية صنع القرار في المجلس. |
Se déclare disposé à veiller à ce que ses missions tiennent compte de considérations de parité entre les sexes ainsi que des droits des femmes, grâce notamment à des consultations avec des groupements locaux et internationaux de femmes. | UN | يعرب عن استعداده لضمان مراعاة بعثات مجلس الأمن للاعتبارات الجنسانية وحقوق المرأة، بما في ذلك عن طريق التشاور مع المجموعات النسائية المحلية والدولية |
Les visites régulièrement effectuées par le Conseil de Sécurité dans mon pays constituent un encouragement au processus de paix interburundais et ont apporté en même temps un message d'espoir à un peuple tant meurtri par la guerre. | UN | وكانت الزيارات المنتظمة التي قامت بها بعثات مجلس الأمن لبلادي مشجعة لعملية السلام بين البورونديين، وهي قد بعثت برسالة أمل إلى شعب أنهكته الحرب. |