Point 157 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | البند 157 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Appui à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | دعم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Pour cette seule année, la Corée a dépêché 240 militaires dans le cadre de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti afin d'aider à reconstruire le pays dévasté par un tragique séisme. | UN | فقد أرسلت في هذه السنة وحدها 240 فرداً من أفراد الوحدات إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، للمساهمة في إعادة بناء البلد الذي عصف به زلزال مأساوي. |
Rien que cette année, le Gouvernement de la République de Corée a envoyé 240 contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti. | UN | وفي هذا العام وحده، أرسلت جمهورية كوريا 240 وحدة قوات إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
30. Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti [point 153]. | UN | 30 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [البند 153]. |
Point 153 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | البند 153 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Il est nécessaire d'accroître la présence dans les camps à la fois de la police haïtienne et de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). | UN | ومن الضروري تعزيز وجود الشرطة الهايتية وأفراد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، في المخيمات. |
9. Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti [153] | UN | 9 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [153] |
9. Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti [153] | UN | 9 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي [153] |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Financement de la Mission des Nations Unies pour la | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Point 153. Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | البند 153 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Appui à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | دعم بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
partenaires : PNUD, MINUSTAH, Gouvernement d'Haïti | UN | الشركاء: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، حكومة هايتي |
Les missions de maintien de la paix des Nations Unies, y compris la MINUSTAH, ne sont pas des opérations de développement. Toutefois, elles jouent un rôle essentiel dans la création des conditions favorables au développement à long terme. | UN | إن بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، ليست عمليات تنمية، بل أنها جوهرية لتهيئة الظروف من اجل التنمية في الأجل الطويل. |
De même, nous appuyons le renouvellement du mandat de la MINUSTAH sous la forme recommandée par le Secrétaire général. | UN | ونؤيد أيضا تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي حسبما أوصى الأمين العام. |
La mission a également été renseignée sur le soutien logistique offert par la MINUSTAH au Conseil électoral provisoire et sur l'assistance fournie sur le plan de la sécurité. | UN | كما تلقت البعثة معلومات عن الدعم اللوجيستي الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى مجلس الانتخابات المؤقت وعن المساعدة الأمنية المقدمة. |