| Vous devriez penser au fait que Sands et ses gens viendront Après vous et moi. | Open Subtitles | حسنا عليك ان تضع نصب عينيك أن ساندس وابتاعه سيأتون بعدك وبعدى |
| Que t'attends-tu de la part d'un cheval nommé "Après toi" ? | Open Subtitles | ماذا تتوقع حين تراهن على عنزة اسمها بعدك ؟ |
| Vous savez, j'étais là avant vous, je le serai Après. | Open Subtitles | أنت تعلم كنت هنا قبلك، وسأبقى هنا بعدك |
| Il y a eu des cavaliers avant toi, il y aura des cavaliers Après. | Open Subtitles | كان هنالك فرسان قبلك و سيكون هنالك فرسانٌ بعدك |
| Le gars qui est allé Après vous, avant que j'ai la tête défoncée. | Open Subtitles | الـرجـل الذي دخـل بعدك , قـبل أنّ أتـلقى ضربة على رأسي |
| Mais je veux être en mesure d'aider beaucoup plus de gens Après vous. | Open Subtitles | ولكنّني أرغب بمساعدة الكثير من الأشخاص بعدك |
| J'ai été à Northwestern. Diplômée 2 années Après vous. | Open Subtitles | لقد ذهبت لـ نورث ويسترن و تخرجت بعدك بعامين |
| Je passe pour un con... à toujours débarquer Après toi. | Open Subtitles | أنت تجعلني أبدو كأحمق, يصل بعد 5 دقائق من بعدك طوال الوقت. |
| Après toi... | Open Subtitles | بعدك أيها الرجل الحكيم تعال أوههههه يارجل |
| Elle m'a aimé plus que n'importe qui au monde Après vous. | Open Subtitles | و أنها لم تحب أحد أكثر مني من بعدك |
| De rien. Vous pouvez le dire à la fille qui passe Après vous. | Open Subtitles | لا تقلقين ربما تريدين ان امرر هذا للفتاة التي ستأتي من بعدك |
| Et si vous ne vous ressaisissez pas, je resterai longtemps Après vous. Qu'est-ce ? | Open Subtitles | كنت هنا من قبلك, واذا لم تستجمع قواك سأكون هنا طويلاً بعدك |
| Si c'est le dîner du maréchal, Après vous, Holly. | Open Subtitles | ،إذا كان هذا عشاء مارشال الفضاء فأنا من بعدك يا هولي |
| Passer Après toi c'est difficile. | Open Subtitles | من الصعب المتابعة بعدك لم اكن اعرف ماذا اقول |
| Il s'est marié juste Après. | Open Subtitles | الذي قطع العلاقة بعد الجامعة مباشرةً و تزوج أول واحدة عرفها بعدك |
| Environ un mois Après toi. Je pensais que tu savais. | Open Subtitles | لقد قتلت نفسها بعدك بشهر كنت أتوقع أنك تعلم عن هذا الأمر |
| Celui qui y est arrivé Après toi, tué lui. | Open Subtitles | الشخص الذى ذهب الى هناك من بعدك هو الذى قتلها |
| J'y suis allé Après toi pour reprendre ton mot et j'ai défoncé leur voiture. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى هناك بعدك لأزيل الملاحظة وصدمتُ سيّارتهم |
| - Ils sont déjà Après moi... et donc déjà Après toi. | Open Subtitles | انهم بالفعل كذلك يا روبي بعد مني وهم بالفعل كذلك بعدك |
| - Bouclez-la chez elle. - Après vous, Melle Nicole. | Open Subtitles | كاريكول اَسْجنُها في بيتِها من بعدك ، انسة نيكول |
| - Je vous en prie. - Après vous, capitaine. | Open Subtitles | ـ لا، من فضلك ـ كابتن، من بعدك |